Вы искали: omni populo pacem (Латинский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

German

Информация

Latin

omni populo pacem

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Немецкий

Информация

Латинский

vota mea domino reddam coram omni populo eiu

Немецкий

der herr segne euch je mehr und mehr, euch und eure kinder!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

he factus sum in derisu omni populo meo canticum eorum tota di

Немецкий

ich bin ein spott allem meinem volk und täglich ihr liedlein.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

pharaoni regi aegypti et servis eius et principibus eius et omni populo eiu

Немецкий

auch pharao, dem könig in Ägypten, samt seinen knechten, seinen fürsten und seinem ganzen volk;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

praedicante iohanne ante faciem adventus eius baptismum paenitentiae omni populo israhe

Немецкий

wie denn johannes zuvor dem volk israel predigte die taufe der buße, ehe denn er anfing.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et tradidit eum dominus deus noster nobis percussimusque eum cum filiis et omni populo su

Немецкий

aber der herr, unser gott, gab ihn dahin vor uns, daß wir ihn schlugen mit seinen kindern und seinem ganzen volk.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et praecepit saul omni populo ut ad pugnam descenderet in ceila et obsideret david et viros eiu

Немецкий

und saul ließ alles volk rufen zum streit hinab gen kegila, daß sie david und seine männer belagerten.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

verteruntque se et ascenderunt per viam basan et occurrit eis og rex basan cum omni populo suo pugnaturus in edra

Немецкий

und wandten sich und zogen hinauf den weg nach basan. da zog aus, ihnen entgegen, og, der könig von basan, mit allem seinem volk, zu streiten in edrei.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et praecepit omni populo dicens facite phase domino deo vestro secundum quod scriptum est in libro foederis huiu

Немецкий

und der könig gebot dem volk und sprach: haltet dem herrn, eurem gott, passah, wie es geschrieben steht in diesem buch des bundes!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

verbum quod factum est ad hieremiam a domino postquam percussit rex sedecias foedus cum omni populo in hierusalem praedican

Немецкий

dies ist das wort, so vom herrn geschah zu jeremia, nachdem der könig zedekia einen bund gemacht hatte mit dem ganzen volk zu jerusalem, ein freijahr auszurufen,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

praecepit autem pharao omni populo suo dicens quicquid masculini sexus natum fuerit in flumen proicite quicquid feminei reservat

Немецкий

da gebot pharao allem seinem volk und sprach: alle söhne, die geboren werden, werft ins wasser, und alle töchter laßt leben.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

dixitque abimelech quare inposuisti nobis potuit coire quispiam de populo cum uxore tua et induxeras super nos grande peccatum praecepitque omni populo dicen

Немецкий

abimelech sprach: warum hast du das getan? es wäre leicht geschehen, daß jemand vom volk sich zu deinem weibe gelegt hätte, und hättest also eine schuld auf uns gebracht.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

videns autem mulier quia non latuit tremens venit et procidit ante pedes illius et ob quam causam tetigerit eum indicavit coram omni populo et quemadmodum confestim sanata si

Немецкий

da aber das weib sah, daß es nicht verborgen war, kam sie mit zittern und fiel vor ihm nieder und verkündigte vor allem volk, aus welcher ursache sie ihn hätte angerührt und wie sie wäre alsbald gesund geworden.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

dedit praeterea iosias omni populo qui ibi fuerat inventus in sollemnitatem phase agnos et hedos de gregibus et reliqui pecoris triginta milia boumque tria milia haec de regis universa substanti

Немецкий

und josia gab zur hebe für den gemeinen mann lämmer und junge ziegen (alles zum passah für alle, die vorhanden waren, an der zahl dreißigtausend) und dreitausend rinder, alles von dem gut des königs.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et factum est in anno illo in principio regni sedeciae regis iuda in anno quarto in mense quinto dixit ad me ananias filius azur propheta de gabaon in domo domini coram sacerdotibus et omni populo dicen

Немецкий

und in demselben jahr, im anfang des königreiches zedekias, des königs in juda, im fünften monat des vierten jahres, sprach hananja, der sohn assurs, ein prophet von gibeon, zu mir im hause des herrn, in gegenwart der priester und alles volks, und sagte:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

populum autem qui erat in ea eduxit et fecit super eos tribulas et trahas et ferrata carpenta transire ita ut dissicarentur et contererentur sic fecit david cunctis urbibus filiorum ammon et reversus est cum omni populo suo in hierusale

Немецкий

aber das volk drinnen führte er heraus und zerteilte sie mit sägen und eisernen dreschwagen und keilen. also tat david in allen städten der kinder ammon. und david zog samt dem volk wider nach jerusalem.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et dixit illis angelus : nolite timere : ecce enim evangelizo vobis gaudium magnum, quod erit omni populo : 11 quia natus est vobis hodie salvator, qui est christus dominus, in civitate david. 12 et hoc vobis signum : invenietis infantem pannis involutum, et positum in præsepio.

Немецкий

und der engel sprach zu ihnen: fürchtet euch nicht, denn siehe, ich verkünde euch eine große freude, die allem volk 11 sein soll, ist an diesem tag heiland geboren, welcher ist christus, der herr, in der stadt. 12 du sollst das kind in windeln gewickelt und in einer krippe liegen.

Последнее обновление: 2020-04-28
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,033,063,833 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK