Вы искали: orate pro anima eius (Латинский - Немецкий)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Немецкий

Информация

Латинский

orate pro anima eius

Немецкий

und betet für sein leben

Последнее обновление: 2020-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

orate pro anima

Немецкий

bittet aber für das leben seines

Последнее обновление: 2020-01-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

orate pro anima eckbert

Немецкий

betet für die seele eckberts

Последнее обновление: 2020-05-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

orate pro me

Немецкий

Последнее обновление: 2023-08-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

orate pro nobis

Немецкий

priez pour nous

Последнее обновление: 2021-09-13
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

orte pro anima eckerti

Немецкий

eckerti beten für die seele

Последнее обновление: 2019-07-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

aut quid dabit homo commutationem pro anima su

Немецкий

oder was kann der mensch geben, damit er seine seele löse.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

benedicite maledicentibus vobis orate pro calumniantibus vo

Немецкий

segnet die, so euch verfluchen und bittet für die, so euch beleidigen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

adpropinquabit corruptioni anima eius et vita illius mortiferi

Немецкий

daß seine seele naht zum verderben und sein leben zu den toten.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et conglutinata est anima eius cum ea tristemque blanditiis delinivi

Немецкий

und sein herz hing an ihr, und er hatte die dirne lieb und redete freundlich mit ihr.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

quod si pretium ei fuerit inpositum dabit pro anima sua quicquid fuerit postulatu

Немецкий

wird man aber ein lösegeld auf ihn legen, so soll er geben, sein leben zu lösen, was man ihm auflegt.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

orate pro nobis confidimus enim quia bonam conscientiam habemus in omnibus bene volentes conversar

Немецкий

betet für uns. unser trost ist der, daß wir ein gutes gewissen haben und fleißigen uns, guten wandel zu führen bei allen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ecce qui incredulus est non erit recta anima eius in semet ipso iustus autem in fide sua vive

Немецкий

siehe, wer halsstarrig ist, der wird keine ruhe in seinem herzen haben; der gerechte aber wird seines glaubens leben.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

de cetero fratres orate pro nobis ut sermo domini currat et clarificetur sicut et apud vo

Немецкий

weiter, liebe brüder, betet für uns, daß das wort des herrn laufe und gepriesen werde wie bei euch,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

qui pro anima mea suas cervices subposuerunt quibus non solus ego gratias ago sed et cunctae ecclesiae gentiu

Немецкий

welche haben für mein leben ihren hals dargegeben, welchen nicht allein ich danke, sondern alle gemeinden unter den heiden.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ego autem dico vobis diligite inimicos vestros benefacite his qui oderunt vos et orate pro persequentibus et calumniantibus vo

Немецкий

ich aber sage euch: liebet eure feinde; segnet, die euch fluchen; tut wohl denen, die euch hassen; bittet für die, so euch beleidigen und verfolgen,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

hoc solum cave ne sanguinem comedas sanguis enim eorum pro anima est et idcirco non debes animam comedere cum carnibu

Немецкий

allein merke, daß du das blut nicht essest, denn das blut ist die seele; darum sollst du die seele nicht mit dem fleisch essen,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

cumque molesta ei esset et per multos dies iugiter adhereret spatium ad quietem non tribuens defecit anima eius et ad mortem usque lassata es

Немецкий

da sie ihn aber drängte mit ihren worten alle tage und ihn zerplagte, ward seine seele matt bis an den tod,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

haec dicit dominus quicumque manserit in civitate hac morietur gladio et fame et peste qui autem profugerit ad chaldeos vivet et erit anima eius sospes et viven

Немецкий

so spricht der herr: wer in dieser stadt bleibt, der wird durch schwert, hunger und pestilenz sterben müssen; wer aber hinausgeht zu den chaldäern, der soll lebend bleiben und wird sein leben wie eine beute davonbringen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

rex autem surrexit iratus et de loco convivii intravit in hortum arboribus consitum aman quoque surrexit ut rogaret hester reginam pro anima sua intellexit enim a rege sibi paratum malu

Немецкий

und der könig stand auf vom mahl und vom wein in seinem grimm und ging in den garten am hause. und haman stand auf und bat die königin esther um sein leben; denn er sah, daß ihm ein unglück vom könig schon bereitet war.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,748,627,312 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK