Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
habemus panem
nós temos pão
Последнее обновление: 2022-11-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
puer panem edit.
der junge isst brot.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
panem et ludem
Последнее обновление: 2023-08-03
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
panem et circenses.
brot und spiele.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
panem nostrum cottidianum da nobis hodie
gib uns heute unser tägliches brot
Последнее обновление: 2022-09-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
comedunt panem impietatis et vinum iniquitatis bibun
denn sie nähren sich von gottlosem brot und trinken vom wein des frevels.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dixerunt ergo ad eum domine semper da nobis panem hun
da sprachen sie zu ihm: herr, gib uns allewege solch brot.
Последнее обновление: 2013-10-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sade considerat semitas domus suae et panem otiosa non comede
sie schaut, wie es in ihrem hause zugeht, und ißt ihr brot nicht mit faulheit.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et reduxit secum comedit ergo panem in domo eius et bibit aqua
und führte ihn wieder zurück, daß er brot aß und wasser trank in seinem hause.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
he facta est quasi navis institoris de longe portat panem suu
sie ist wie ein kaufmannsschiff, das seine nahrung von ferne bringt.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mitte panem tuum super transeuntes aquas quia post multa tempora invenies illu
laß dein brot über das wasser fahren, so wirst du es finden nach langer zeit.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
at vero melchisedech rex salem proferens panem et vinum erat enim sacerdos dei altissim
aber melchisedek, der könig von salem, trug brot und wein hervor. und er war ein priester gottes des höchsten.
Последнее обновление: 2024-03-31
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
et datum est illi ut cooperiat se byssinum splendens candidum byssinum enim iustificationes sunt sanctoru
und es ward ihr gegeben, sich anzutun mit reiner und schöner leinwand. (die köstliche leinwand aber ist die gerechtigkeit der heiligen.)
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et factum est dum recumberet cum illis accepit panem et benedixit ac fregit et porrigebat illi
und es geschah, da er mit ihnen zu tische saß, nahm er das brot, dankte, brach's und gab's ihnen.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
itaque quicumque manducaverit panem vel biberit calicem domini indigne reus erit corporis et sanguinis domin
welcher nun unwürdig von diesem brot isset oder von dem kelch des herrn trinket, der ist schuldig an dem leib und blut des herrn.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et invenerunt virum aegyptium in agro et adduxerunt eum ad david dederuntque ei panem ut comederet et ut biberet aqua
und sie fanden einen ägyptischen mann im felde; den führten sie zu david und gaben ihm brot, daß er aß und tränkten ihn mit wasser
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
vanum est vobis ante lucem surgere surgere postquam sederitis qui manducatis panem doloris cum dederit dilectis suis somnu
dann wird unser mund voll lachens und unsere zunge voll rühmens sein. da wird man sagen unter den heiden: der herr hat großes an ihnen getan!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et sedentes ut comederent panem viderunt viatores ismahelitas venire de galaad et camelos eorum portare aromata et resinam et stacten in aegyptu
und setzten sich nieder, zu essen. indes hoben sie ihre augen auf und sahen einen haufen ismaeliter kommen von gilead mit ihren kamelen; die trugen würze, balsam und myrrhe und zogen hinab nach Ägypten.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et dixit ad me fili hominis ecce ego conteram baculum panis in hierusalem et comedent panem in pondere et in sollicitudine et aquam in mensura et in angustia biben
und sprach zu mir: du menschenkind, siehe, ich will den vorrat des brots zu jerusalem wegnehmen, daß sie das brot essen müssen nach dem gewicht und mit kummer, und das wasser nach dem maß mit kummer trinken,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
aspiciebam donec throni positi sunt et antiquus dierum sedit vestimentum eius quasi nix candidum et capilli capitis eius quasi lana munda thronus eius flammae ignis rotae eius ignis accensu
solches sah ich, bis daß stühle gesetzt wurden; und der alte setzte sich. des kleid war schneeweiß, und das haar auf seinem haupt wie reine wolle; sein stuhl war eitel feuerflammen, und dessen räder brannten mit feuer.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: