Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
tam indigenis quam advenis una lex erit omnium qui peccaverint ignorante
und es soll ein gesetz sein für die, so ein versehen begehen, für den einheimischen unter den kindern israel und für den fremdling, der unter ihnen wohnt.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
quod si peccaverint tibi non est enim homo qui non peccet et iratus tradideris eos inimicis suis et capti ducti fuerint in terram inimicorum longe vel prop
wenn sie an dir sündigen werden (denn es ist kein mensch, der nicht sündigt), und du erzürnst und gibst sie dahin vor ihren feinden, daß sie sie gefangen führen in der feinde land, fern oder nahe,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
si autem et peccaverint tibi neque enim est homo qui non peccet et iratus fueris eis et tradideris hostibus et captivos eos duxerint in terram longinquam vel certe quae iuxta es
wenn sie an dir sündigen werden (denn es ist kein mensch, der nicht sündige), und du über sie erzürnst und gibst sie dahin ihren feinden, daß sie sie gefangen wegführen in ein fernes oder nahes land,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
cumque in orbem transissent dies convivii mittebat ad eos iob et sanctificabat illos consurgensque diluculo offerebat holocausta per singulos dicebat enim ne forte peccaverint filii mei et benedixerint deo in cordibus suis sic faciebat iob cunctis diebu
und wenn die tage des mahls um waren, sandte hiob hin und heiligte sie und machte sich des morgens früh auf und opferte brandopfer nach ihrer aller zahl; denn hiob gedachte: meine söhne möchten gesündigt und gott abgesagt haben in ihrem herzen. also tat hiob allezeit.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: