Вы искали: perterritus (Латинский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

German

Информация

Latin

perterritus

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Немецкий

Информация

Латинский

ego autem adeo perterritus sum, ut respondere pimo non possem.

Немецкий

und die antwort von ihm

Последнее обновление: 2021-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

iosaphat autem timore perterritus totum se contulit ad rogandum dominum et praedicavit ieiunium universo iud

Немецкий

josaphat aber fürchtete sich und stellte sein angesicht, zu suchen den herrn, und ließ ein fasten ausrufen unter ganz juda.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et facto mane pavore perterritus misit ad coniectores aegypti cunctosque sapientes et accersitis narravit somnium nec erat qui interpretaretu

Немецкий

und da es morgen ward, war sein geist bekümmert; und er schickte aus und ließ rufen alle wahrsager in Ägypten und alle weisen und erzählte ihnen seine träume. aber da war keiner, der sie dem pharao deuten konnte.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

hebraei autem transierunt iordanem terram gad et galaad cumque adhuc esset saul in galgal universus populus perterritus est qui sequebatur eu

Немецкий

es gingen aber auch hebräer über den jordan ins land gad und gilead. saul aber war noch zu gilgal, und alles volk ward hinter ihm verzagt.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

his dictis addent reliqua et loquentur ad populum quis est homo formidolosus et corde pavido vadat et revertatur in domum suam ne pavere faciat corda fratrum suorum sicut ipse timore perterritus es

Немецкий

und die amtleute sollen weiter mit dem volk reden und sprechen: welcher sich fürchtet und ein verzagtes herz hat, der gehe hin und bleibe daheim, auf daß er nicht auch seiner brüder herz feige mache, wie sein herz ist.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et dixit saul ad armigerum suum evagina gladium tuum et interfice me ne forte veniant incircumcisi isti et inludant mihi noluit autem armiger eius hoc facere timore perterritus arripuit igitur saul ensem et inruit in eu

Немецкий

da sprach saul zu seinem waffenträger: zieh dein schwert aus und erstich mich damit, daß diese unbeschnittenen nicht kommen und schändlich mit mir umgehen! aber sein waffenträger wollte nicht; denn er fürchtete sich sehr. da nahm saul sein schwert und fiel hinein.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,786,483,741 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK