Вы искали: phialas irae (Латинский - Немецкий)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Немецкий

Информация

Латинский

phialas irae

Немецкий

bowls of

Последнее обновление: 2016-10-10
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

dies irae

Немецкий

tag des zorns

Последнее обновление: 2022-02-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

dies irae, dies ille

Немецкий

dies ille dies irae

Последнее обновление: 2023-06-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et hinc illae irae

Немецкий

und einer von denen

Последнее обновление: 2021-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

maximum remedium irae mora est

Немецкий

the best cure for anger is delay

Последнее обновление: 2021-10-02
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

quis seminat metet furorem irae

Немецкий

sind zorn

Последнее обновление: 2019-12-09
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

flante deo perisse et spiritu irae eius esse consumpto

Немецкий

durch den odem gottes sind sie umgekommen und vom geist seines zorns vertilgt.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et conticuerunt arva pacis a facie irae furoris domin

Немецкий

und ihre auen, die so wohl standen, verderbt sind vor dem grimmigen zorn des herrn.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

quoniam venit dies magnus irae ipsorum et quis poterit star

Немецкий

denn es ist gekommen der große tag seines zorns, und wer kann bestehen?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

deus cuius resistere irae nemo potest et sub quo curvantur qui portant orbe

Немецкий

er ist gott; seinen zorn kann niemand stillen; unter ihn mußten sich beugen die helfer rahabs.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

idolorum servitus veneficia inimicitiae contentiones aemulationes irae rixae dissensiones secta

Немецкий

abgötterei, zauberei, feindschaft, hader, neid, zorn, zank, zwietracht, rotten, haß, mord,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

quis scit si convertatur et ignoscat deus et revertatur a furore irae suae et non peribimu

Немецкий

wer weiß? es möchte gott wiederum gereuen und er sich wenden von seinem grimmigen zorn, daß wir nicht verderben.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

nunc igitur placet mihi ut ineamus foedus cum domino deo israhel et avertat a nobis furorem irae sua

Немецкий

nun habe ich im sinn einen bund zu machen mit dem herrn, dem gott israels, daß sein zorn und grimm sich von uns wende.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et effudi super eos indignationem meam in igne irae meae consumpsi eos viam eorum in caput eorum reddidi ait dominus deu

Немецкий

darum schüttete ich meinen zorn über sie, und mit dem feuer meines grimmes machte ich ihnen ein ende und gab ihnen also ihren verdienst auf ihren kopf, spricht der herr herr.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

non faciam furorem irae meae non convertar ut disperdam ephraim quoniam deus ego et non homo in medio tui sanctus et non ingrediar civitate

Немецкий

daß ich nicht tun will nach meinem grimmigen zorn, noch mich kehren, ephraim gar zu verderben. denn ich bin gott und nicht ein mensch und bin der heilige unter dir; ich will aber nicht in die stadt kommen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

in quibus et nos omnes aliquando conversati sumus in desideriis carnis nostrae facientes voluntates carnis et cogitationum et eramus natura filii irae sicut et ceter

Немецкий

unter welchen auch wir alle weiland unsern wandel gehabt haben in den lüsten unsers fleisches und taten den willen des fleisches und der vernunft und waren auch kinder des zorns von natur, gleichwie auch die andern;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,530,520 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK