Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
potestatem
hoch
Последнее обновление: 2021-05-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
egestatem - potestatem
hasserfüllte leben
Последнее обновление: 2016-02-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cleopatra potestatem caesaris auxit.
kleopatra hat die macht cäsars vergrößert.
Последнее обновление: 2022-10-12
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
numquid non habemus potestatem manducandi et bibend
haben wir nicht macht zu essen und zu trinken?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quis novit potestatem irae tuae et prae timore tuo iram tua
himmel und erde ist dein; du hast gegründet den erdboden und was darinnen ist.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
aut solus ego et barnabas non habemus potestatem hoc operand
oder haben allein ich und barnabas keine macht, nicht zu arbeiten?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et dedit illis potestatem curandi infirmitates et eiciendi daemoni
und daß sie macht hätten, die seuchen zu heilen und die teufel auszutreiben.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
hii unum consilium habent et virtutem et potestatem suam bestiae tradun
die haben eine meinung und werden ihre kraft und macht geben dem tier.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
lunam et stellas in potestatem noctis quoniam in aeternum misericordia eiu
und ließ zeichen und wunder kommen über dich, Ägyptenland, über pharao und alle seine knechte;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et hic habet potestatem a principibus sacerdotum alligandi omnes qui invocant nomen tuu
und er hat allhier macht von den hohenpriestern, zu binden alle, die deinen namen anrufen.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et dicunt illi in qua potestate haec facis et quis tibi dedit hanc potestatem ut ista facia
und sprachen zu ihm: aus was für macht tust du das? und wer hat dir die macht gegeben, daß du solches tust?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et ait ei tibi dabo potestatem hanc universam et gloriam illorum quia mihi tradita sunt et cui volo do ill
und sprach zu ihm: alle diese macht will ich dir geben und ihre herrlichkeit; denn sie ist mir übergeben, und ich gebe sie, welchem ich will.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et ait illi euge bone serve quia in modico fidelis fuisti eris potestatem habens supra decem civitate
und er sprach zu ihm: ei, du frommer knecht, dieweil du bist im geringsten treu gewesen, sollst du macht haben über zehn städte.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nam principes non sunt timori boni operis sed mali vis autem non timere potestatem bonum fac et habebis laudem ex ill
denn die gewaltigen sind nicht den guten werken, sondern den bösen zu fürchten. willst du dich aber nicht fürchten vor der obrigkeit, so tue gutes, so wirst du lob von ihr haben.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ideo haec absens scribo ut non praesens durius agam secundum potestatem quam dominus dedit mihi in aedificationem et non in destructione
derhalben schreibe ich auch solches abwesend, auf daß ich nicht, wenn ich gegenwärtig bin, schärfe brauchen müsse nach der macht, welche mir der herr, zu bessern und nicht zu verderben, gegeben hat.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
exercuit etiam potestatem super cunctos reges a fluvio eufraten usque ad terram philisthinorum id est usque ad terminos aegypt
und er war ein herr über alle könige vom strom an bis an der philister land und bis an die grenze Ägyptens.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
non est in hominis dicione prohibere spiritum nec habet potestatem in die mortis nec sinitur quiescere ingruente bello neque salvabit impietas impiu
ein mensch hat nicht macht über den geist, den geist zurückzuhalten, und hat nicht macht über den tag des todes, und keiner wird losgelassen im streit; und das gottlose wesen errettet den gottlosen nicht.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
beatus et sanctus qui habet partem in resurrectione prima in his secunda mors non habet potestatem sed erunt sacerdotes dei et christi et regnabunt cum illo mille anni
selig ist der und heilig, der teilhat an der ersten auferstehung. Über solche hat der andere tod keine macht; sondern sie werden priester gottes und christi sein und mit ihm regieren tausend jahre.
Последнее обновление: 2023-11-26
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
haec dicit dominus scribe virum istum sterilem virum qui in diebus suis non prosperabitur nec enim erit de semine eius vir qui sedeat super solium david et potestatem habeat ultra in iud
so spricht der herr: schreibet an diesen mann als einen, der ohne kinder ist, einen mann, dem es sein lebtage nicht gelingt. denn er wird das glück nicht haben, daß jemand seines samens auf dem stuhl davids sitze und fürder in juda herrsche.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et alius angelus de altari qui habet potestatem supra ignem et clamavit voce magna qui habebat falcem acutam dicens mitte falcem tuam acutam et vindemia botros vineae terrae quoniam maturae sunt uvae eiu
und ein anderer engel ging aus vom altar, der hatte macht über das feuer und rief mit großem geschrei zu dem, der die scharfe hippe hatte, und sprach: schlag an mit deiner scharfen hippe und schneide die trauben vom weinstock der erde; denn seine beeren sind reif!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: