Вы искали: potestatem (Латинский - Немецкий)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Немецкий

Информация

Латинский

potestatem

Немецкий

hoch

Последнее обновление: 2021-05-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

egestatem - potestatem

Немецкий

hasserfüllte leben

Последнее обновление: 2016-02-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

cleopatra potestatem caesaris auxit.

Немецкий

kleopatra hat die macht cäsars vergrößert.

Последнее обновление: 2022-10-12
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

numquid non habemus potestatem manducandi et bibend

Немецкий

haben wir nicht macht zu essen und zu trinken?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

quis novit potestatem irae tuae et prae timore tuo iram tua

Немецкий

himmel und erde ist dein; du hast gegründet den erdboden und was darinnen ist.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

aut solus ego et barnabas non habemus potestatem hoc operand

Немецкий

oder haben allein ich und barnabas keine macht, nicht zu arbeiten?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et dedit illis potestatem curandi infirmitates et eiciendi daemoni

Немецкий

und daß sie macht hätten, die seuchen zu heilen und die teufel auszutreiben.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

hii unum consilium habent et virtutem et potestatem suam bestiae tradun

Немецкий

die haben eine meinung und werden ihre kraft und macht geben dem tier.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

lunam et stellas in potestatem noctis quoniam in aeternum misericordia eiu

Немецкий

und ließ zeichen und wunder kommen über dich, Ägyptenland, über pharao und alle seine knechte;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et hic habet potestatem a principibus sacerdotum alligandi omnes qui invocant nomen tuu

Немецкий

und er hat allhier macht von den hohenpriestern, zu binden alle, die deinen namen anrufen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et dicunt illi in qua potestate haec facis et quis tibi dedit hanc potestatem ut ista facia

Немецкий

und sprachen zu ihm: aus was für macht tust du das? und wer hat dir die macht gegeben, daß du solches tust?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et ait ei tibi dabo potestatem hanc universam et gloriam illorum quia mihi tradita sunt et cui volo do ill

Немецкий

und sprach zu ihm: alle diese macht will ich dir geben und ihre herrlichkeit; denn sie ist mir übergeben, und ich gebe sie, welchem ich will.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et ait illi euge bone serve quia in modico fidelis fuisti eris potestatem habens supra decem civitate

Немецкий

und er sprach zu ihm: ei, du frommer knecht, dieweil du bist im geringsten treu gewesen, sollst du macht haben über zehn städte.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

nam principes non sunt timori boni operis sed mali vis autem non timere potestatem bonum fac et habebis laudem ex ill

Немецкий

denn die gewaltigen sind nicht den guten werken, sondern den bösen zu fürchten. willst du dich aber nicht fürchten vor der obrigkeit, so tue gutes, so wirst du lob von ihr haben.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ideo haec absens scribo ut non praesens durius agam secundum potestatem quam dominus dedit mihi in aedificationem et non in destructione

Немецкий

derhalben schreibe ich auch solches abwesend, auf daß ich nicht, wenn ich gegenwärtig bin, schärfe brauchen müsse nach der macht, welche mir der herr, zu bessern und nicht zu verderben, gegeben hat.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

exercuit etiam potestatem super cunctos reges a fluvio eufraten usque ad terram philisthinorum id est usque ad terminos aegypt

Немецкий

und er war ein herr über alle könige vom strom an bis an der philister land und bis an die grenze Ägyptens.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

non est in hominis dicione prohibere spiritum nec habet potestatem in die mortis nec sinitur quiescere ingruente bello neque salvabit impietas impiu

Немецкий

ein mensch hat nicht macht über den geist, den geist zurückzuhalten, und hat nicht macht über den tag des todes, und keiner wird losgelassen im streit; und das gottlose wesen errettet den gottlosen nicht.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

beatus et sanctus qui habet partem in resurrectione prima in his secunda mors non habet potestatem sed erunt sacerdotes dei et christi et regnabunt cum illo mille anni

Немецкий

selig ist der und heilig, der teilhat an der ersten auferstehung. Über solche hat der andere tod keine macht; sondern sie werden priester gottes und christi sein und mit ihm regieren tausend jahre.

Последнее обновление: 2023-11-26
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

haec dicit dominus scribe virum istum sterilem virum qui in diebus suis non prosperabitur nec enim erit de semine eius vir qui sedeat super solium david et potestatem habeat ultra in iud

Немецкий

so spricht der herr: schreibet an diesen mann als einen, der ohne kinder ist, einen mann, dem es sein lebtage nicht gelingt. denn er wird das glück nicht haben, daß jemand seines samens auf dem stuhl davids sitze und fürder in juda herrsche.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et alius angelus de altari qui habet potestatem supra ignem et clamavit voce magna qui habebat falcem acutam dicens mitte falcem tuam acutam et vindemia botros vineae terrae quoniam maturae sunt uvae eiu

Немецкий

und ein anderer engel ging aus vom altar, der hatte macht über das feuer und rief mit großem geschrei zu dem, der die scharfe hippe hatte, und sprach: schlag an mit deiner scharfen hippe und schneide die trauben vom weinstock der erde; denn seine beeren sind reif!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,780,550 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK