Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
scelera comittenda non sunt
die gesetze sind einzuhalten
Последнее обновление: 2022-11-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
hi libri legendi non sunt
diese bücher dürfen nicht gelesen werden.
Последнее обновление: 2022-01-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ea quae non sunt tanquam si sunt
those things which are not as if they are
Последнее обновление: 2022-02-24
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
ego praecipio tibi, non sunt stabiles
heuchler und verräter ihr seid ihr geboren
Последнее обновление: 2015-09-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
numquid faciet sibi homo deos et ipsi non sunt di
wie kann ein mensch götter machen, die doch keine götter sind?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
non sunt longevi sapientes nec senes intellegunt iudiciu
die großen sind nicht immer die weisesten, und die alten verstehen nicht das recht.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et omnis insula fugit et montes non sunt invent
und alle inseln entflohen, und keine berge wurden gefunden.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quoniam igitur expectavi et non sunt locuti steterunt nec responderunt ultr
weil ich denn geharrt habe, und sie konnten nicht reden (denn sie stehen still und antworten nicht mehr),
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ecce qui serviunt ei non sunt stabiles et in angelis suis repperit pravitate
siehe, unter seinen knechten ist keiner ohne tadel, und seine boten zeiht er der torheit:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ecce inter sanctos eius nemo inmutabilis et caeli non sunt mundi in conspectu eiu
siehe, unter seinen heiligen ist keiner ohne tadel, und die im himmel sind nicht rein vor ihm.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et dicunt filii israhel non est aequa via domini numquid viae meae non sunt aequae domus israhel et non magis viae vestrae prava
doch sprechen die vom hause israel: der herr handelt nicht recht. sollte ich unrecht haben? ihr vom hause israel habt unrecht.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
multi dicunt animae meae non est salus ipsi in deo %eius; diapsalm
aber du, herr, bist der schild für mich und der mich zu ehren setzt und mein haupt aufrichtet.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cumque profecti essent terror dei invasit omnes per circuitum civitates et non sunt ausi persequi recedente
und sie zogen aus. und es kam die furcht gottes über die städte, die um sie her lagen, daß sie den söhnen jakobs nicht nachjagten.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nam principes non sunt timori boni operis sed mali vis autem non timere potestatem bonum fac et habebis laudem ex ill
denn die gewaltigen sind nicht den guten werken, sondern den bösen zu fürchten. willst du dich aber nicht fürchten vor der obrigkeit, so tue gutes, so wirst du lob von ihr haben.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
egeni et pauperes quaerunt aquas et non sunt lingua eorum siti aruit ego dominus exaudiam eos deus israhel non derelinquam eo
die elenden und armen suchen wasser, und ist nichts da; ihre zunge verdorrt vor durst. aber ich, der herr, will sie erhören; ich, der gott israels, will sie nicht verlassen.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
non sunt mundati usque ad diem hanc et non timuerunt et non ambulaverunt in lege et in praeceptis meis quae dedi coram vobis et coram patribus vestri
noch sind sie bis auf diesen tag nicht gedemütigt, fürchten sich auch nicht und wandeln nicht in meinem gesetz und den rechten, die ich euch und euren vätern vorgestellt habe.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
haec dicit dominator tuus dominus et deus tuus qui pugnavit pro populo suo ecce tuli de manu tua calicem soporis fundum calicis indignationis meae non adicies ut bibas illud ultr
so spricht dein herrscher, der herr, und dein gott, der sein volk rächt: siehe, ich nehme den taumelkelch von deiner hand samt den hefen des kelchs meines grimmes; du sollst ihn nicht mehr trinken,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: