Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ecce omnis qui dicit vulgo proverbium in te adsumet illud dicens sicut mater ita et filia eiu
siehe, alle die, so sprichwort pflegen zu üben, werden von dir dies sprichwort sagen: "die tochter ist wie die mutter."
responditque alius ad alterum dicens et quis pater eorum propterea versum est in proverbium num et saul inter propheta
und einer daselbst antwortete und sprach: wer ist ihr vater? daher ist das sprichwort gekommen: ist saul auch unter den propheten?
et domus ista erit in proverbium universis transeuntibus et dicent stupentes quare fecit dominus sic terrae huic et domui hui
und vor diesem haus, das das höchste gewesen ist, werden sich entsetzen alle, die vorübergehen, und sagen: warum ist der herr mit diesem lande und diesem hause also verfahren?
et dices per proverbium ad domum inritatricem parabolam et loqueris ad eos haec dicit dominus deus pone ollam pone inquam et mitte in ea aqua
und gib dem ungehorsamen volk ein gleichnis und sprich zu ihnen: so spricht der herr herr: setze einen topf zu, setze zu und gieß wasser hinein;
et ponam faciem meam super hominem illum et faciam eum in exemplum et in proverbium et disperdam eum de medio populi mei et scietis quia ego dominu
und will mein angesicht wider ihn setzen, daß er soll wüst und zum zeichen und sprichwort werden, und ich will ihn aus meinem volk ausrotten, daß ihr erfahren sollt, ich sei der herr.
et expoliavit se etiam ipse vestimentis suis et prophetavit cum ceteris coram samuhel et cecidit nudus tota die illa et nocte unde et exivit proverbium num et saul inter propheta
und er zog auch seine kleider aus und weissagte auch vor samuel und fiel bloß nieder den ganzen tag und die ganze nacht. daher spricht man: ist saul auch unter den propheten?
memento autem me ista commemorantem adhuc contra inperitos agere, ex quorum inperitia illud quoque ortum est vulgare proverbium: pluvia defit, causa christiani sunt. nam qui eorum studiis liberalibus instituti amant historiam, facillime ista noverunt
remember to die, but remember to live