Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
puella mea
mein mädchen
Последнее обновление: 2022-08-10
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
pulchra puella
das mädchen ist schön
Последнее обновление: 2020-08-04
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
a puella fortis
the girl is strong
Последнее обновление: 2021-07-11
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ego puella pulchra sum
ich bin ein schönes mädchen
Последнее обновление: 2020-02-22
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
delila pulchra puella est
das mädchen ist schön
Последнее обновление: 2020-05-17
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quaerenda est oculis apta puella tuis
ta recherche de la bonne fille
Последнее обновление: 2021-04-16
Частота использования: 7
Качество:
Источник:
puella e villa sua furtim ambulat
a girl walks stealthily from her village
Последнее обновление: 2021-10-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
candida me capiet, capiet me flava puella
Последнее обновление: 2024-04-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
puella, de qua tibi locutus sum, kiotii habitat.
das mädchen, von dem ich dir erzählte, lebt in kyōto.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ipse autem tenens manum eius clamavit dicens puella surg
er aber trieb sie alle hinaus, nahm sie bei der hand und rief und sprach: kind, stehe auf!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dicebat recedite non est enim mortua puella sed dormit et deridebant eu
sprach er zu ihnen: weichet! denn das mägdlein ist nicht tot, sondern es schläft. und sie verlachten ihn.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et ingressus ait eis quid turbamini et ploratis puella non est mortua sed dormi
und er ging hinein und sprach zu ihnen: was tummelt und weinet ihr? das kind ist nicht gestorben, sondern es schläft. und sie verlachten ihn.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et tenens manum puellae ait illi talitha cumi quod est interpretatum puella tibi dico surg
und ergriff das kind bei der hand und sprach zu ihr: talitha kumi! das ist verdolmetscht: mägdlein, ich sage dir stehe auf!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
erat autem puella pulchra nimis dormiebatque cum rege et ministrabat ei rex vero non cognovit ea
und sie war eine sehr schöne dirne und pflegte des königs und diente ihm. aber der könig erkannte sie nicht.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et confestim surrexit puella et ambulabat erat autem annorum duodecim et obstipuerunt stupore maxim
und alsbald stand das mägdlein auf und wandelte; es war aber zwölf jahre alt. und sie entsetzten sich über die maßen.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ingressus est itaque naaman ad dominum suum et nuntiavit ei dicens sic et sic locuta est puella de terra israhe
da ging er hinein zu seinem herrn und sagte es ihm an und sprach: so und so hat die dirne aus dem lande israel geredet.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et cum venisset domum non permisit intrare secum quemquam nisi petrum et iohannem et iacobum et patrem et matrem puella
da er aber in das haus kam, ließ er niemand hineingehen denn petrus und jakobus und johannes und des kindes vater und mutter.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
puella nihil patietur nec est rea mortis quoniam sicut latro consurgit contra fratrem suum et occidit animam eius ita et puella perpessa es
und der dirne sollst du nichts tun; denn sie hat keine sünde des todes wert getan, sondern gleich wie jemand sich wider seinen nächsten erhöbe und schlüge ihn tot, so ist dies auch.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sin autem vidua vel repudiata et absque liberis reversa fuerit ad domum patris sui sicut puella consuerat aletur cibis patris sui omnis alienigena comedendi ex eis non habet potestate
wird sie aber eine witwe oder ausgestoßen und hat keine kinder und kommt wieder zu ihres vaters hause, so soll sie essen von ihres vaters brot, wie da sie noch jungfrau war. aber kein fremdling soll davon essen.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: