Вы искали: quo fugiam scio quos non (Латинский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

German

Информация

Latin

quo fugiam scio quos non

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Немецкий

Информация

Латинский

immolaverunt daemonibus et non deo diis quos ignorabant novi recentesque venerunt quos non coluerunt patres eoru

Немецкий

sie haben den teufeln geopfert und nicht ihrem gott, den göttern, die sie nicht kannten, den neuen, die zuvor nicht gewesen sind, die ihre väter nicht geehrt haben.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

de filiis eorum et de posteris quos non interfecerant filii israhel subiugavit salomon in tributarios usque in diem han

Немецкий

ihre kinder, die sie hinterlassen hatten im lande, die die kinder israel nicht vertilgt hatten, machte salomo zu fronleuten bis auf diesen tag.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

quomodo intravit in domum dei et panes propositionis comedit quos non licebat ei edere neque his qui cum eo erant nisi solis sacerdotibu

Немецкий

wie er in das gotteshaus ging und aß die schaubrote, die ihm doch nicht ziemte zu essen noch denen, die mit ihm waren, sondern allein den priestern?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

nunc igitur ecce filii ammon et moab et mons seir per quos non concessisti israheli ut transirent quando egrediebantur de aegypto sed declinaverunt ab eis et non interfecerunt illo

Немецкий

nun siehe, die kinder ammon und moab und die vom gebirge seir, durch welche du die kinder israel nicht ziehen ließest, da sie aus Ägyptenland zogen, sondern sie mußten von ihnen weichen und durften sie nicht vertilgen;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

inter apparentes colores, seu phantasticos numerantur colores in nubibus et sub auroram in aere collucentes, quos non ita phantasticos esse putandum est, ut non veras apparentiae suae causas et rationes obtineant

Немецкий

die farben zwischen den visionen ihnen erscheinen, das heißt, die phantasie die anzahl der farben in den wolken ist,

Последнее обновление: 2020-05-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,781,347,263 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK