Вы искали: quod me non necat fortiorem facit (Латинский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

German

Информация

Latin

quod me non necat fortiorem facit

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Немецкий

Информация

Латинский

quod me non necat me fini

Немецкий

"ich weiß nicht, was mich umbringt, bestätigt"

Последнее обновление: 2020-08-10
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Латинский

quod me felicem

Немецкий

das freut mich

Последнее обновление: 2022-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

tu me non audis

Немецкий

aber du erschreckst mich nicht?

Последнее обновление: 2021-01-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

bene facis quod me adiuvas

Немецкий

thou doest well: what will you help me

Последнее обновление: 2021-01-12
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

bene facis, quod me adiuvas

Немецкий

lo haces bien, en que me ayudas

Последнее обновление: 2021-01-12
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

omne quod dat mihi pater ad me veniet et eum qui venit ad me non eiciam fora

Немецкий

alles, was mir mein vater gibt, das kommt zu mir; und wer zu mir kommt, den werde ich nicht hinausstoßen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

si venerit ad me non videbo si abierit non intellegam eu

Немецкий

siehe, er geht an mir vorüber, ehe ich's gewahr werde, und wandelt vorbei, ehe ich's merke.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et cum invocantem exaudierit me non credo quod audierit vocem mea

Немецкий

wenn ich ihn schon anrufe, und er mir antwortet, so glaube ich doch nicht, daß er meine stimme höre.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

respondensque ioab ait absit absit hoc a me non praecipito neque demolio

Немецкий

joab antwortete und sprach: das sei ferne, das sei ferne von mir, daß ich verschlingen und verderben sollte! es steht nicht also;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et omnis qui vivit et credit in me non morietur in aeternum credis ho

Немецкий

und wer da lebet und glaubet an mich, der wird nimmermehr sterben. glaubst du das?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ego dominus et non est amplius extra me non est deus accinxi te et non cognovisti m

Немецкий

ich bin der herr, und sonst keiner mehr; kein gott ist außer mir. ich habe dich gerüstet, da du mich noch nicht kanntest,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et ait ad illos quid est quod me quaerebatis nesciebatis quia in his quae patris mei sunt oportet me ess

Немецкий

und er sprach zu ihnen: was ist's, daß ihr mich gesucht habt? wisset ihr nicht, daß ich sein muß in dem, das meines vaters ist?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

esaias autem audet et dicit inventus sum non quaerentibus me palam apparui his qui me non interrogaban

Немецкий

jesaja aber darf wohl so sagen: "ich bin gefunden von denen, die mich nicht gesucht haben, und bin erschienen denen, die nicht nach mir gefragt haben."

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Латинский

dixit autem eis iesus ego sum panis vitae qui veniet ad me non esuriet et qui credit in me non sitiet umqua

Немецкий

jesus aber sprach zu ihnen: ich bin das brot des lebens. wer zu mir kommt, den wird nicht hungern; und wer an mich glaubt, den wird nimmermehr dürsten.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ego autem et fratres mei et pueri mei et custodes qui erant post me non deponebamus vestimenta nostra unusquisque tantum nudabatur ad baptismu

Немецкий

aber ich und meine brüder und meine leute und die männer an der hut hinter mir, wir zogen unsere kleider nicht aus; ein jeglicher ließ das baden anstehen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

dixitque dominus ad me non pugnes contra moabitas nec ineas adversum eos proelium non enim dabo tibi quicquam de terra eorum quia filiis loth tradidi ar in possessione

Немецкий

da sprach der herr zu mir: du sollst den moabitern nicht schaden tun noch sie bekriegen; denn ich will dir ihres landes nichts zu besitzen geben; denn ich habe ar den kindern lot zu besitzen gegeben.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et cum multa ieiunatio fuisset tunc stans paulus in medio eorum dixit oportebat quidem o viri audito me non tollere a creta lucrique facere iniuriam hanc et iactura

Немецкий

und da man lange nicht gegessen hatte, trat paulus mitten unter sie und sprach: liebe männer, man solltet mir gehorcht haben und nicht von kreta aufgebrochen sein, und uns dieses leides und schadens überhoben haben.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

haec est civitas gloriosa habitans in confidentia quae dicebat in corde suo ego sum et extra me non est alia amplius quomodo facta est in desertum cubile bestiae omnis qui transit per eam sibilabit et movebit manum sua

Немецкий

das ist die fröhliche stadt, die so sicher wohnte und sprach in ihrem herzen: ich bin's, und keine mehr. wie ist sie so wüst geworden, daß die tiere darin wohnen! und wer vorübergeht, pfeift sie an und klatscht mit der hand über sie.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

vade et congrega omnes iudaeos quos in susis reppereris et orate pro me non comedatis et non bibatis tribus diebus ac noctibus et ego cum ancillulis meis similiter ieiunabo et tunc ingrediar ad regem contra legem faciens invocata tradensque me morti et pericul

Немецкий

so gehe hin und versammle alle juden, die zu susan vorhanden sind, und fastet für mich, daß ihr nicht esset und trinket in drei tagen, weder tag noch nacht; ich und meine dirnen wollen auch also fasten. und ich will zum könig hineingehen wider das gebot; komme ich um, so komme ich um.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

attendo diu, iam diem hunc et salto laetus, hac in via nunc velut in numero, velut sit hoc,(wie wenn es einen rhythmus gäbe) quod me semper carmen, illuc trahit huc. occurro tibi, te aditurus (um dich abzuholen), ut promissum eadem hora, in eodem loco, quo nuper iam. per tumultosos, per omnes viros per iter hoc, quod nobis notum est, secundum vias, ad ripas eas, per illum pontem, ad illam musicam, ubi non silentium, ubi omnes saltant et clamant sic, ubi alii spectant, ut mecum currant et exean

Немецкий

i 'm listening for a long time, and now this day, and into the forest with pleasure, as it were, in this way i was now in the number of, as it were, is the time, the (wie wenn es einen rhythmus gabe) as to your always a poem, to be drawn there to here. it occurs to you, you, as he was about (um dich abzuholen), as had been promised the same hour, in the same place, which you have lately were already doing. with the agitated, by means of all the men in the way of this, that they are known by us, according to his ways, on the banks of them, by means of it, over the bridge, there is this music for, but where i have not had silenced the world, where all are dancing and they cry out so, where others have regard to, come with me as they rush along, and exean

Последнее обновление: 2020-04-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,775,833,444 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK