Вы искали: salve domina (Латинский - Немецкий)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Немецкий

Информация

Латинский

salve domina

Немецкий

hallo herr

Последнее обновление: 2022-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

salve

Немецкий

guten morgen, kollegen

Последнее обновление: 2024-04-26
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

salve meum

Немецкий

hallo mein bester

Последнее обновление: 2021-02-17
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

domina mundi

Немецкий

lady of the world

Последнее обновление: 2020-07-27
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

salve, discipule

Немецкий

hello apprentice

Последнее обновление: 2021-05-11
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

salve amica mea

Немецкий

hallo meine freundin

Последнее обновление: 2023-09-22
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

salutem te domina,

Немецкий

sei gegrüsst herrin

Последнее обновление: 2021-05-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

domina servas rogant

Немецкий

Последнее обновление: 2023-09-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

salve nominat esse diabolus

Немецкий

hallo und ruf es an

Последнее обновление: 2021-03-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

qui pro domina justitia sequitur

Немецкий

traduction, der gerechtigkeit für seine geliebte sucht,

Последнее обновление: 2021-08-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

domina kanda celerrime currit.

Немецкий

frau kanda rennt sehr schnell.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

domina omnia et regina ratio

Немецкий

padrona di tutte le cose e regina della ragione

Последнее обновление: 2022-09-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

salve et gaudium in thesaurum venari!

Немецкий

prost und willkommen in der schatzkammer!

Последнее обновление: 2023-09-27
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

domina nostra de bona morte ora pro nobis

Немецкий

Последнее обновление: 2024-04-27
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

post multos itaque dies iecit domina oculos suos in ioseph et ait dormi mecu

Немецкий

und es begab sich nach dieser geschichte, daß seines herrn weib ihre augen auf joseph warf und sprach: schlafe bei mir!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

sede tace et intra in tenebras filia chaldeorum quia non vocaberis ultra domina regnoru

Немецкий

setze dich in das stille, gehe in die finsternis, du tochter der chaldäer; denn du sollst nicht mehr heißen "herrin über königreiche".

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Латинский

et dixisti in sempiternum ero domina non posuisti haec super cor tuum neque recordata es novissimi tu

Немецкий

und dachtest: ich bin eine königin ewiglich. du hast solches bisher noch nicht zu herzen gefaßt noch daran gedacht, wie es damit hernach werden sollte.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et nunc rogo te domina non tamquam mandatum novum scribens tibi sed quod habuimus ab initio ut diligamus alterutru

Немецкий

und nun bitte ich dich, frau (nicht als schriebe ich dir ein neues gebot, sondern das wir gehabt haben von anfang), daß wir uns untereinander lieben.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

postquam egressus est iechonias rex et domina et eunuchi et principes iuda et hierusalem et faber et inclusor de hierusale

Немецкий

(nachdem der könig jechonja und die königin mit den kämmerern und fürsten in juda und jerusalem samt den zimmerleuten und schmieden zu jerusalem weg waren),

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

aleph quomodo sedit sola civitas plena populo facta est quasi vidua domina gentium princeps provinciarum facta est sub tribut

Немецкий

wie liegt die stadt so wüst, die voll volks war! sie ist wie eine witwe, die fürstin unter den heiden; und die eine königin in den ländern war, muß nun dienen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,782,409,776 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK