Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
sed quinque fatuae acceptis lampadibus non sumpserunt oleum secu
die törichten nahmen Öl in ihren lampen; aber sie nahmen nicht Öl mit sich.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et statim circumspicientes neminem amplius viderunt nisi iesum tantum secu
und es kam eine wolke, die überschattete sie. und eine stimme fiel aus der wolke und sprach: das ist mein lieber sohn; den sollt ihr hören!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
qui ait et quomodo possum si non aliquis ostenderit mihi rogavitque philippum ut ascenderet et sederet secu
er aber sprach: wie kann ich, so mich nicht jemand anleitet? und ermahnte philippus, daß er aufträte und setzte sich zu ihm.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ecce ego proiciam vobis brachium et dispergam super vultum vestrum stercus sollemnitatum vestrarum et adsumet vos secu
siehe, ich will schelten euch samt der saat und den kot eurer festopfer euch ins angesicht werfen, und er soll an euch kleben bleiben.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et sunt viri pastores ovium curamque habent alendorum gregum pecora sua et armenta et omnia quae habere potuerunt adduxerunt secu
und sind viehhirten, denn es sind leute, die mit vieh umgehen; ihr kleines und großes vieh und alles, was sie haben, haben sie mitgebracht.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: