Вы искали: senes bibentes (Латинский - Немецкий)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Немецкий

Информация

Латинский

senes bibentes

Немецкий

Последнее обновление: 2023-11-12
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

gaudeamus igitur senes dum sumus

Немецкий

Последнее обновление: 2024-04-16
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

sunt timidi et irati et difficiles senes.

Немецкий

quid est clarius virtute?

Последнее обновление: 2023-11-22
Частота использования: 2
Качество:

Латинский

non sunt longevi sapientes nec senes intellegunt iudiciu

Немецкий

die großen sind nicht immer die weisesten, und die alten verstehen nicht das recht.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

senes de portis defecerunt iuvenes de choro psallentiu

Немецкий

es sitzen die alten nicht mehr unter dem tor, und die jünglinge treiben kein saitenspiel mehr.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

veneruntque cuncti senes ex israhel et tulerunt sacerdotes arca

Немецкий

und da alle Ältesten israels kamen, hoben die priester die lade des herrn auf

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

iuvenes et virgines senes cum iunioribus laudent nomen domin

Немецкий

jünglinge und jungfrauen, alte mit den jungen!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et senes et antiqui sunt in nobis multo vetustiores quam patres tu

Немецкий

es sind graue und alte unter uns, die länger gelebt haben denn dein vater.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

pone mensam contemplare in specula comedentes bibentes surgite principes arripite clypeu

Немецкий

ja, richte einen tisch zu, laß wachen auf der warte, esset, trinket. "macht euch auf, ihr fürsten, schmiert den schild!"

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Латинский

fueruntque ibi apud david tribus diebus comedentes et bibentes praeparaverunt enim eis fratres su

Немецкий

und sie waren daselbst bei david drei tage, aßen und tranken; denn ihre brüder hatten für sie zubereitet.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

quo ascendente ierunt cum eo omnes senes domus pharaonis cunctique maiores natu terrae aegypt

Немецкий

also zog joseph hinauf, seinen vater zu begraben. und es zogen mit ihm alle knechte pharaos, die Ältesten seines hauses und alle Ältesten des landes Ägypten,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

pisces quoque qui sunt in fluvio morientur et conputrescent aquae et adfligentur aegyptii bibentes aquam flumini

Немецкий

daß die fische im strom sterben sollen und der strom stinken; und den Ägyptern wird ekeln, zu trinken das wasser aus dem strom.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

sanctificate ieiunium vocate coetum congregate senes omnes habitatores terrae in domum dei vestri et clamate ad dominu

Немецкий

heiliget ein fasten, rufet die gemeinde zusammen; versammelt die Ältesten und alle einwohner des landes zum hause des herrn, eures gottes, und schreit zum herrn!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

haec dicit dominus exercituum adhuc habitabunt senes et anus in plateis hierusalem et viri baculus in manu eius prae multitudine dieru

Немецкий

so spricht der herr zebaoth: es sollen noch fürder wohnen in den gassen zu jerusalem alte männer und weiber und die an stecken gehen vor großem alter;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

tunc laetabitur virgo in choro iuvenes et senes simul et convertam luctum eorum in gaudium et consolabor eos et laetificabo a dolore su

Немецкий

alsdann werden auch die jungfrauen fröhlich am reigen sein, dazu die junge mannschaft und die alten miteinander. denn ich will ihr trauern in freude verkehren und sie trösten und sie erfreuen nach ihrer betrübnis.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

oculus autem dei eorum factus est super senes iudaeorum et non potuerunt inhibere eos placuitque ut res ad darium referretur et tunc satisfacerent adversus accusationem illa

Немецкий

aber das auge ihres gottes war über den Ältesten der juden, daß ihnen nicht gewehrt ward, bis daß man die sache an darius gelangen ließ und darüber eine schrift wiederkäme.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

venerunt quoque et senes de israhel ad regem in hebron et percussit cum eis rex david foedus in hebron coram domino unxeruntque david in regem super israhe

Немецкий

und es kamen alle Ältesten in israel zum könig gen hebron. und der könig david machte mit ihnen einen bund zu hebron vor dem herrn, und sie salbten david zum könig über israel.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

qui cum duxisset eum ecce illi discumbebant super faciem universae terrae comedentes et bibentes et quasi festum celebrantes diem pro cuncta praeda et spoliis quae ceperant de terra philisthim et de terra iud

Немецкий

und er führte ihn hinab. und siehe, sie hatten sich zerstreut auf dem ganzen lande, aßen und tranken und feierten über all dem großen raub, den sie genommen hatten aus der philister und juda's lande.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

heliseus autem sedebat in domo sua et senes sedebant cum eo praemisit itaque virum et antequam veniret nuntius ille dixit ad senes numquid scitis quod miserit filius homicidae hic ut praecidatur caput meum videte ergo cum venerit nuntius cludite ostium et non sinatis eum introire ecce enim sonitus pedum domini eius post eum es

Немецкий

elisa aber saß in seinem hause, und alle Ältesten saßen bei ihm. und der könig sandte einen mann vor sich her. aber ehe der bote zu ihm kam, sprach er zu den Ältesten: habt ihr gesehen, wie dies mordkind hat hergesandt, daß er mein haupt abreiße? sehet zu, wenn der bote kommt, daß ihr die tür zuschließt und stoßt ihn mit der tür weg! siehe, das rauschen der füße seines herrn folgt ihm nach.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,743,236,715 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK