Вы искали: sermonem (Латинский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

German

Информация

Latin

sermonem

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Немецкий

Информация

Латинский

terra terra terra audi sermonem domin

Немецкий

o land, land, land, höre des herrn wort!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et multo plures crediderunt propter sermonem eiu

Немецкий

und viel mehr glaubten um seines wortes willen

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et iterum abiens oravit eundem sermonem dicen

Немецкий

und ging wieder hin und betete und sprach dieselben worte.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

audite sermonem meum et enigmata percipite auribus vestri

Немецкий

höret meine rede, und meine auslegung gehe ein zu euren ohren.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

iam vos mundi estis propter sermonem quem locutus sum vobi

Немецкий

ihr seid schon rein um des wortes willen, das ich zu euch geredet habe.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et ascendit david iuxta sermonem gad quem praeceperat ei dominu

Немецкий

also ging david hinauf, wie gad ihm gesagt und der herr ihm geboten hatte.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

vix isaac sermonem impleverat et egresso iacob foras venit esa

Немецкий

als nun isaak vollendet hatte den segen über jakob, und jakob kaum hinausgegangen war von seinem vater isaak, da kam esau, sein bruder, von seiner jagd

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

sermonem quem locutus es ad nos in nomine domini non audiemus ex t

Немецкий

nach dem wort, das du im namen des herrn uns sagst, wollen wir dir nicht gehorchen;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

qui autem neglexit sermonem domini dimisit servos suos et iumenta in agri

Немецкий

welcher herz aber sich nicht kehrte an des herrn wort, die ließen ihre knechte und ihr vieh auf dem felde.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et relictis illis iterum abiit et oravit tertio eundem sermonem dicen

Немецкий

und er ließ sie und ging abermals hin und betete zum drittenmal und redete dieselben worte.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

referebat autem ei populus eundem sermonem dicens haec dabuntur viro qui percusserit eu

Немецкий

da sagte ihm das volk wie vorhin: so wird man tun dem, der ihn schlägt.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

qui ergo receperunt sermonem eius baptizati sunt et adpositae sunt in illa die animae circiter tria mili

Немецкий

die nun sein wort gern annahmen, ließen sich taufen; und wurden hinzugetan an dem tage bei dreitausend seelen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

si non crediderint inquit tibi neque audierint sermonem signi prioris credent verbo signi sequenti

Немецкий

wenn sie dir nun nicht werden glauben noch deine stimme hören bei dem einen zeichen, so werden sie doch glauben deine stimme bei dem andern zeichen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et tu fili hominis speculatorem dedi te domui israhel audiens ergo ex ore meo sermonem adnuntiabis eis ex m

Немецкий

und nun, du menschenkind, ich habe dich zum wächter gesetzt über das haus israel, wenn du etwas aus meinem munde hörst, daß du sie von meinetwegen warnen sollst.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et declinavit paululum ab eo ad alium dixitque eundem sermonem et respondit ei populus verbum sicut et priu

Немецкий

und wandte sich von ihm gegen einen andern und sprach, wie er vorhin gesagt hatte. da antwortete ihm das volk wie vorhin.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

sermonem quoque intulit abner ad seniores israhel dicens tam heri quam nudius tertius quaerebatis david ut regnaret super vo

Немецкий

und abner hatte eine rede mit den Ältesten in israel und sprach: ihr habt schon längst nach david getrachtet, daß er könig wäre über euch.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

propheta qui habet somnium narret somnium et qui habet sermonem meum loquatur sermonem meum vere quid paleis ad triticum dicit dominu

Немецкий

ein prophet, der träume hat, der erzähle träume; wer aber mein wort hat, der predige mein wort recht. wie reimen sich stroh und weizen zusammen? spricht der herr.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

ille vero addens ait propterea audi sermonem domini vidi dominum sedentem super solium suum et omnem exercitum caeli adsistentem ei a dextris et a sinistri

Немецкий

er sprach: darum höre nun das wort des herrn! ich sah den herrn sitzen auf seinem stuhl und alles himmlische heer neben ihm stehen zu seiner rechten und linken.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

cui ait esaias hoc erit signum a domino quod facturus sit dominus sermonem quem locutus est vis ut accedat umbra decem lineis an ut revertatur totidem gradibu

Немецкий

jesaja sprach: das zeichen wirst du haben vom herrn, daß der herr tun wird, was er geredet hat: soll der schatten zehn stufen fürdergehen oder zehn stufen zurückgehen?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et misit rex sedecias et tulit ad se hieremiam prophetam ad ostium tertium quod erat in domo domini et dixit rex ad hieremiam interrogo ego te sermonem ne abscondas a me aliqui

Немецкий

und der könig zedekia sandte hin und ließ den propheten jeremia zu sich holen unter den dritten eingang am hause des herrn. und der könig sprach zu jeremia: ich will dich etwas fragen; verhalte mir nichts.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,788,829,773 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK