Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
terra terra terra audi sermonem domin
o land, land, land, höre des herrn wort!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et multo plures crediderunt propter sermonem eiu
und viel mehr glaubten um seines wortes willen
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et iterum abiens oravit eundem sermonem dicen
und ging wieder hin und betete und sprach dieselben worte.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
audite sermonem meum et enigmata percipite auribus vestri
höret meine rede, und meine auslegung gehe ein zu euren ohren.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
iam vos mundi estis propter sermonem quem locutus sum vobi
ihr seid schon rein um des wortes willen, das ich zu euch geredet habe.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et ascendit david iuxta sermonem gad quem praeceperat ei dominu
also ging david hinauf, wie gad ihm gesagt und der herr ihm geboten hatte.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
vix isaac sermonem impleverat et egresso iacob foras venit esa
als nun isaak vollendet hatte den segen über jakob, und jakob kaum hinausgegangen war von seinem vater isaak, da kam esau, sein bruder, von seiner jagd
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sermonem quem locutus es ad nos in nomine domini non audiemus ex t
nach dem wort, das du im namen des herrn uns sagst, wollen wir dir nicht gehorchen;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
qui autem neglexit sermonem domini dimisit servos suos et iumenta in agri
welcher herz aber sich nicht kehrte an des herrn wort, die ließen ihre knechte und ihr vieh auf dem felde.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et relictis illis iterum abiit et oravit tertio eundem sermonem dicen
und er ließ sie und ging abermals hin und betete zum drittenmal und redete dieselben worte.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
referebat autem ei populus eundem sermonem dicens haec dabuntur viro qui percusserit eu
da sagte ihm das volk wie vorhin: so wird man tun dem, der ihn schlägt.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
qui ergo receperunt sermonem eius baptizati sunt et adpositae sunt in illa die animae circiter tria mili
die nun sein wort gern annahmen, ließen sich taufen; und wurden hinzugetan an dem tage bei dreitausend seelen.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
si non crediderint inquit tibi neque audierint sermonem signi prioris credent verbo signi sequenti
wenn sie dir nun nicht werden glauben noch deine stimme hören bei dem einen zeichen, so werden sie doch glauben deine stimme bei dem andern zeichen.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et tu fili hominis speculatorem dedi te domui israhel audiens ergo ex ore meo sermonem adnuntiabis eis ex m
und nun, du menschenkind, ich habe dich zum wächter gesetzt über das haus israel, wenn du etwas aus meinem munde hörst, daß du sie von meinetwegen warnen sollst.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et declinavit paululum ab eo ad alium dixitque eundem sermonem et respondit ei populus verbum sicut et priu
und wandte sich von ihm gegen einen andern und sprach, wie er vorhin gesagt hatte. da antwortete ihm das volk wie vorhin.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sermonem quoque intulit abner ad seniores israhel dicens tam heri quam nudius tertius quaerebatis david ut regnaret super vo
und abner hatte eine rede mit den Ältesten in israel und sprach: ihr habt schon längst nach david getrachtet, daß er könig wäre über euch.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
propheta qui habet somnium narret somnium et qui habet sermonem meum loquatur sermonem meum vere quid paleis ad triticum dicit dominu
ein prophet, der träume hat, der erzähle träume; wer aber mein wort hat, der predige mein wort recht. wie reimen sich stroh und weizen zusammen? spricht der herr.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ille vero addens ait propterea audi sermonem domini vidi dominum sedentem super solium suum et omnem exercitum caeli adsistentem ei a dextris et a sinistri
er sprach: darum höre nun das wort des herrn! ich sah den herrn sitzen auf seinem stuhl und alles himmlische heer neben ihm stehen zu seiner rechten und linken.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
cui ait esaias hoc erit signum a domino quod facturus sit dominus sermonem quem locutus est vis ut accedat umbra decem lineis an ut revertatur totidem gradibu
jesaja sprach: das zeichen wirst du haben vom herrn, daß der herr tun wird, was er geredet hat: soll der schatten zehn stufen fürdergehen oder zehn stufen zurückgehen?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et misit rex sedecias et tulit ad se hieremiam prophetam ad ostium tertium quod erat in domo domini et dixit rex ad hieremiam interrogo ego te sermonem ne abscondas a me aliqui
und der könig zedekia sandte hin und ließ den propheten jeremia zu sich holen unter den dritten eingang am hause des herrn. und der könig sprach zu jeremia: ich will dich etwas fragen; verhalte mir nichts.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: