Вы искали: sit tibi terra levis amatissime (Латинский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

German

Информация

Latin

sit tibi terra levis amatissime

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Немецкий

Информация

Латинский

sit tibi terra levis

Немецкий

Последнее обновление: 2021-01-12
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

optamus cuncti sit tibi terra levis

Немецкий

es ist unser wunsch und der wunsch, die ganze erde liegen licht auf dich,

Последнее обновление: 2019-11-11
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

bene sit tibi

Немецкий

gut du bist

Последнее обновление: 2021-10-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

non sit tibi curae

Немецкий

ein sklave, wenn er gerufen wird?

Последнее обновление: 2020-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

non sit tibi curae.

Немецкий

jeder in der berufung

Последнее обновление: 2023-10-26
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ut bene sit tibi in vita

Немецкий

faciat deus, ut feliciter somines!

Последнее обновление: 2022-02-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

vae tibi terra cuius rex est puer et cuius principes mane comedun

Немецкий

weh dir, land, dessen könig ein kind ist, und dessen fürsten in der frühe speisen!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

talia si jungere possis sit tibi sciri satis

Немецкий

verbinden sich mit ihnen, können sie über ausreichende kenntnisse haben über solche dinge haben

Последнее обновление: 2016-10-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

honora patrem tuum et matrem sicut praecepit tibi dominus deus tuus ut longo vivas tempore et bene sit tibi in terra quam dominus deus tuus daturus est tib

Немецкий

du sollst deinen vater und deine mutter ehren, wie dir der herr, dein gott, geboten hat, auf daß du lange lebest und daß dir's wohl gehe in dem lande, das dir der herr, dein gott, geben wird.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

verumtamen miraculum meum non te terreat et eloquentia mea non sit tibi gravi

Немецкий

siehe, du darfst vor mir nicht erschrecken, und meine hand soll dir nicht zu schwer sein.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ut sit tibi bene et filiis tuis post te cum feceris quod placet in conspectu domin

Немецкий

und sollst es darum nicht essen, daß dir's wohl gehe und deinen kindern nach dir, weil du getan hast, was recht ist vor dem herrn.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

sed abire patieris captos tenens filios ut bene sit tibi et longo vivas tempor

Немецкий

sondern sollst die mutter fliegen lassen und die jungen nehmen, auf daß dir's wohl gehe und du lange lebest.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

quod si non audierit eos dic ecclesiae si autem et ecclesiam non audierit sit tibi sicut ethnicus et publicanu

Немецкий

hört er die nicht, so sage es der gemeinde. hört er die gemeinde nicht, so halt ihn als einen zöllner oder heiden.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

putavi quod odisses eam et ideo tradidi illam amico tuo sed habet sororem quae iunior et pulchrior illa est sit tibi pro ea uxo

Немецкий

und sprach: ich meinte, du wärest ihr gram geworden, und habe sie deinem freunde gegeben. sie hat aber eine jüngere schwester, die ist schöner denn sie; die laß dein sein für diese.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ut recorderis et confundaris et non sit tibi ultra aperire os prae confusione tua cum placatus fuero tibi in omnibus quae fecisti ait dominus deu

Немецкий

auf daß du daran gedenkst und dich schämst und vor schande nicht mehr deinen mund auftun dürfest, wenn ich dir alles vergeben werde, was du getan hast, spricht der herr herr.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

observa et audi omnia quae ego praecipio tibi ut bene sit tibi et filiis tuis post te in sempiternum cum feceris quod bonum est et placitum in conspectu domini dei tu

Немецкий

sieh zu, und höre alle diese worte, die ich dir gebiete, auf daß dir's wohl gehe und deinen kindern nach dir ewiglich, weil du getan hast, was recht und gefällig ist vor dem herrn, deinem gott.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,726,568,310 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK