Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
spem dedi populo et nullam mihi reservavi
Последнее обновление: 2023-08-09
Частота использования: 6
Качество:
seem dedi populo. et nullam mihi reservations
und niemand für mich
Последнее обновление: 2023-08-01
Частота использования: 1
Качество:
pro populo et patria
for the people and the country
Последнее обновление: 2022-06-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
suscipiant montes pacem populo et colles iustitia
sei mir ein starker hort, dahin ich immer fliehen möge, der du zugesagt hast mir zu helfen; denn du bist mein fels und meine burg.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
eripiens te de populo et gentibus in quas nunc ego mitto t
und ich will dich erretten von dem volk und von den heiden, unter welche ich dich jetzt sende,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
abiit ergo gaal spectante sycimarum populo et pugnavit contra abimelec
hindi stinkt.
Последнее обновление: 2013-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et nullam causam mortis invenientes in eum petierunt a pilato ut interficerent eu
und wiewohl sie keine ursache des todes an ihm fanden, baten sie doch pilatus, ihn zu töten.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nec cogitatis quia expedit nobis ut unus moriatur homo pro populo et non tota gens perea
bedenket auch nichts; es ist uns besser ein mensch sterbe für das volk, denn daß das ganze volk verderbe.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
si passibilis christus si primus ex resurrectione mortuorum lumen adnuntiaturus est populo et gentibu
daß christus sollte leiden und der erste sein aus der auferstehung von den toten und verkündigen ein licht dem volk und den heiden.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
existimante autem populo et cogitantibus omnibus in cordibus suis de iohanne ne forte ipse esset christu
als aber das volk im wahn war und dachten in ihren herzen von johannes, ob er vielleicht christus wäre,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et praecepit nobis praedicare populo et testificari quia ipse est qui constitutus est a deo iudex vivorum et mortuoru
und hat uns geboten, zu predigen dem volk und zu zeugen, daß er ist verordnet von gott zum richter der lebendigen und der toten.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
surrexerunt autem sacerdotes atque levitae benedicentes populo et exaudita est vox eorum pervenitque oratio in habitaculum sanctum cael
und die priester und die leviten standen auf und segneten das volk, und ihre stimme ward erhört, und ihr gebet kam hinein vor seine heilige wohnung im himmel.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
hoc erit iudicium sacerdotum a populo et ab his qui offerunt victimas sive bovem sive ovem immolaverint dabunt sacerdoti armum ac ventriculu
das soll aber das recht der priester sein an dem volk, an denen, die da opfern, es sei ochse oder schaf, daß man dem priester gebe den arm und beide kinnbacken und den wanst
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mittebat autem dominus deus patrum suorum ad illos per manum nuntiorum suorum de nocte consurgens et cotidie commonens eo quod parceret populo et habitaculo su
und der herr, ihrer väter gott, sandte zu ihnen durch seine boten früh und immerfort; denn er schonte seines volkes und seiner wohnung.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
deditque consilium populo et statuit cantores domini ut laudarent eum in turmis suis et antecederent exercitum ac voce consona dicerent confitemini domino quoniam in aeternum misericordia eiu
und er unterwies das volk und bestellte die sänger dem herrn, daß sie lobten in heiligem schmuck und vor den gerüsteten her zögen und sprächen: danket dem herrn; denn sein barmherzigkeit währet ewiglich.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
igitur omni vociferante populo et clangentibus tubis postquam in aures multitudinis vox sonitusque increpuit muri ilico corruerunt et ascendit unusquisque per locum qui contra se erat ceperuntque civitate
da machte das volk ein feldgeschrei, und man blies die posaunen. denn als das volk den hall der posaunen hörte, machte es ein großes feldgeschrei. und die mauer fielen um, und das volk erstieg die stadt, ein jeglicher stracks vor sich. also gewannen sie die stadt
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
coxeruntque farinam quam dudum conspersam de aegypto tulerant et fecerunt subcinericios panes azymos neque enim poterant fermentari cogentibus exire aegyptiis et nullam facere sinentibus moram nec pulmenti quicquam occurrerant praeparar
und sie buken aus dem rohen teig, den sie aus Ägypten brachten, ungesäuerte kuchen; denn es war nicht gesäuert, weil sie aus Ägypten gestoßen wurden und nicht verziehen konnten und sich sonst keine zehrung zubereitet hatten.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ite et consulite dominum super me et super populo et super omni iuda de verbis voluminis istius quod inventum est magna enim ira domini succensa est contra nos quia non audierunt patres nostri verba libri huius ut facerent omne quod scriptum est nobi
gehet hin und fraget den herrn für mich, für dies volk und für ganz juda um die worte dieses buches, das gefunden ist; denn es ist ein großer grimm des herrn, der über uns entbrannt ist, darum daß unsre väter nicht gehorcht haben den worten dieses buches, daß sie täten alles, was darin geschrieben ist.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
accitisque scribis et librariis regis erat autem tempus tertii mensis qui appellatur siban vicesima et tertia illius die scriptae sunt epistulae ut mardocheus voluerat ad iudaeos et ad principes procuratoresque et iudices qui centum viginti septem provinciis ab india usque aethiopiam praesidebant provinciae atque provinciae populo et populo iuxta linguas et litteras suas et iudaeis ut legere poterant et audir
da wurden berufen des königs schreiber zu der zeit im dritten monat, das ist der monat sivan, am dreiundzwanzigsten tage, und wurde geschrieben, wie mardochai gebot, an die juden und an die fürsten, landpfleger und hauptleute in den landen von indien bis an das mohrenland, nämlich hundert und siebenundzwanzig länder, einem jeglichen lande nach seiner schrift, einem jeglichen volk nach seiner sprache, und den juden nach ihrer schrift und sprache.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: