Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
pulcherrima rosa de spina floruit
belle rose fiorivano sulla spina
Последнее обновление: 2015-10-10
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in aerumna mea dum configitur spina
nei guai mentre la mia spina dorsale è allacciata
Последнее обновление: 2023-02-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
semper oderiferis proxima spina rosis
always oderiferis nearest thorn roses
Последнее обновление: 2017-02-26
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
quomodo si spina nascatur in manu temulenti sic parabola in ore stultoru
ein spruch in eines narren mund ist wie ein dornzweig, der in eines trunkenen hand sticht.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
pro frumento oriatur mihi tribulus et pro hordeo spina finita sunt verba io
so mögen mir disteln wachsen für weizen und dornen für gerste. die worte hiobs haben ein ende.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
haec enim dicit dominus viro iuda et hierusalem novate vobis novale et nolite serere super spina
denn so spricht der herr zu denen in juda und zu jerusalem: pflügt ein neues und säet nicht unter die hecken.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et erit lumen israhel in igne et sanctus eius in flamma et succendetur et devorabitur spina eius et vepres in die un
und das licht israels wird ein feuer sein, und sein heiliger wird eine flamme sein, und sie wird seine dornen und hecken anzünden und verzehren auf einen tag.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
qui optimus in eis est quasi paliurus et qui rectus quasi spina de sepe dies speculationis tuae visitatio tua venit nunc erit vastitas eoru
der beste unter ihnen ist wie ein dorn und der redlichste wie eine hecke. aber wenn der tag deiner prediger kommen wird, wenn du heimgesucht sollst werden, da werden sie dann nicht wissen, wo aus.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et non erit ultra domui israhel offendiculum amaritudinis et spina dolorem inferens undique per circuitum eorum qui adversantur eis et scient quia ego dominus deu
und forthin sollen allenthalben um das haus israel, da ihre feinde sind, keine dornen, die da stechen, noch stacheln, die da wehe tun, bleiben, daß sie erfahren, daß ich der herr herr bin.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quoniam die ac nocte gravata est super me manus tua conversus sum in aerumna *mea; dum configitur %mihi; spina diapsalm
du wollest mich aus dem netze ziehen, das sie mir gestellt haben; denn du bist meine stärke.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: