Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
offeret igitur eam sacerdos et statuet coram domin
da soll der priester sie herzuführen und vor den herrn stellen
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
qui diiudicans utrum bonum an malum sit statuet pretiu
und der priester soll's schätzen, ob es gut oder böse sei; und es soll bei des priesters schätzung bleiben.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et statuet oves quidem a dextris suis hedos autem a sinistri
und wird die schafe zu seiner rechten stellen und die böcke zu seiner linken.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
cuius autem in caprum emissarium statuet eum vivum coram domino ut fundat preces super eo et emittat illum in solitudine
aber den bock, auf welchen das los für asasel fällt, soll er lebendig vor den herrn stellen, daß er über ihm versöhne, und lasse den bock für asasel in die wüste.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et dices ad eos haec dicit dominus exercituum deus israhel ecce ego mittam et adsumam nabuchodonosor regem babylonis servum meum et ponam thronum eius super lapides istos quos abscondi et statuet solium suum super eo
und sprich zu ihnen: so spricht der herr zebaoth, der gott israels: siehe, ich will hinsenden und meinen knecht nebukadnezar, den könig zu babel, holen lassen und will seinen stuhl oben auf diese steine setzen, die ich verscharrt habe; und er soll sein gezelt darüberschlagen.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: