Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
is venire statuit.
er entschied sich, zu kommen..
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
imperator sibi non exspectandum esse statuit
der kaiser für ihn nicht warten, zweckmäßigste für sich selbst zu sein,
Последнее обновление: 2020-03-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et statuit abraham septem agnas gregis seorsu
und abraham stellt sieben lämmer besonders.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et advocans iesus parvulum statuit eum in medio eoru
jesus rief ein kind zu sich und stellte das mitten unter sie
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
extremos quoque fratrum suorum quinque viros statuit coram reg
und er nahm aus allen seinen brüdern fünf und stellte sie vor pharao.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et statuit procellam %eius; in auram et siluerunt fluctus eiu
und erzürnten ihn mit ihrem tun; da brach auch die plage unter sie.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
labrum quoque statuit inter tabernaculum testimonii et altare implens illud aqu
und hing das tuch in die tür der wohnung.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
at iesus videns cogitationes cordis illorum adprehendens puerum statuit eum secus s
da aber jesus den gedanken ihres herzens sah, ergriff er ein kind und stellte es neben sich
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
post haec introduxit ioseph patrem suum ad regem et statuit eum coram eo qui benedicens ill
joseph brachte auch seinen vater jakob hinein und stellte ihn vor pharao. und jakob segnete den pharao.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cumque loqueretur ad me conlapsus sum pronus in terram et tetigit me et statuit me in gradu me
und da er mit mir redete, sank ich in eine ohnmacht zur erde auf mein angesicht. er aber rührte mich an und richtete mich auf, daß ich stand.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et ingressus est in me spiritus postquam locutus est mihi et statuit me supra pedes meos et audivi loquentem ad m
und da er so mit mir redete, ward ich erquickt und trat auf meine füße und hörte dem zu, der mit mir redete.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
amasias vero post caedem idumeorum et adlatos deos filiorum seir statuit illos in deos sibi et adorabat eos et illis adolebat incensu
und da amazja wiederkam von der edomiter schlacht, brachte er die götter der kinder seir und stellte sie sich zu göttern und betete an vor ihnen und räucherte ihnen.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et ingressus est in me spiritus et statuit me super pedes meos et locutus est mihi et dixit ad me ingredere et includere in medio domus tua
und ich ward erquickt und trat auf meine füße. und er redete mit mir und sprach zu mir: gehe hin und verschließ dich in deinem hause!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
deditque consilium populo et statuit cantores domini ut laudarent eum in turmis suis et antecederent exercitum ac voce consona dicerent confitemini domino quoniam in aeternum misericordia eiu
und er unterwies das volk und bestellte die sänger dem herrn, daß sie lobten in heiligem schmuck und vor den gerüsteten her zögen und sprächen: danket dem herrn; denn sein barmherzigkeit währet ewiglich.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et statuit sermones suos quos locutus est super nos et super principes nostros qui iudicaverunt nos ut superducerent in nos malum magnum quale numquam fuit sub omni caelo secundum quod factum est in hierusale
und er hat seine worte gehalten, die er geredet hat wider uns und unsre richter, die uns richten sollten, daß er so großes unglück über uns hat gehen lassen, daß desgleichen unter dem ganzen himmel nicht geschehen ist, wie über jerusalem geschehen ist.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et portam fontis aedificavit sellum filius choloozai princeps pagi maspha ipse aedificavit eam et texit et statuit valvas eius et seras et vectes et muros piscinae siloae in hortum regis et usque ad gradus qui descendunt de civitate davi
aber das brunnentor baute sallun, der sohn chol-hoses, der oberste des kreises von mizpa, er baute es und deckte es und setzte ein seine türen, schlösser und riegel, dazu die mauer am teich siloah bei dem garten des königs bis an die stufen, die von der stadt davids herabgehen.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: