Вы искали: summum) (Латинский - Немецкий)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Немецкий

Информация

Латинский

summum

Немецкий

berggipfel

Последнее обновление: 2014-05-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Латинский

summum imperium

Немецкий

comando supremo

Последнее обновление: 2021-01-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

sursum ad summum

Немецкий

Последнее обновление: 2023-12-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

indica aeneae summum deum te misisse!“

Немецкий

ja ich will

Последнее обновление: 2022-06-28
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et qui adstabant dixerunt summum sacerdotem dei maledici

Немецкий

die aber umherstanden sprachen: schiltst du den hohenpriester gottes?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

hospes, hic bene manebis, hic summum bonum voluptas est

Немецкий

mein freund, bitte hier bleiben,

Последнее обновление: 2021-08-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et non cognoverunt sicut in exitu super summum quasi in silva lignorum securibu

Немецкий

sie sind nicht in unglück wie andere leute und werden nicht wie andere menschen geplagt.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et adduxerunt iesum ad summum sacerdotem et conveniunt omnes sacerdotes et scribae et seniore

Немецкий

und sie führten jesus zu dem hohenpriester, dahin zusammengekommen waren alle hohenpriester und Ältesten und schriftgelehrten.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

a summo caeli egressio eius et occursus eius usque ad summum eius nec est qui se abscondat a calore eiu

Немецкий

die erde bebte und ward bewegt, und die grundfesten der berge regten sich und bebten, da er zornig war.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

propter quod continet in scriptura ecce pono in sion lapidem summum angularem electum pretiosum et qui crediderit in eo non confundetu

Немецкий

darum steht in der schrift: "siehe da, ich lege einen auserwählten, köstlichen eckstein in zion; und wer an ihn glaubt, der soll nicht zu schanden werden."

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Латинский

et erunt interfecti domini in die illa a summo terrae usque ad summum eius non plangentur et non colligentur neque sepelientur in sterquilinium super faciem terrae iacebun

Немецкий

da werden die erschlagenen des herrn zu derselben zeit liegen von einem ende der erde bis an das andere ende; die werden nicht beklagt noch aufgehoben noch begraben werden, sondern müssen auf dem felde liegen und zu dung werden.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

interroga de diebus antiquis qui fuerunt ante te ex die quo creavit deus hominem super terram a summo caeli usque ad summum eius si facta est aliquando huiuscemodi res aut umquam cognitum es

Немецкий

denn frage nach den vorigen zeiten, die vor dir gewesen sind, von dem tage an, da gott den menschen auf erden geschaffen hat, von einem ende des himmels zum andern, ob je solch großes ding geschehen oder desgleichen je gehört sei,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,774,401,398 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK