Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
quam terribilis est locus iste
dieser ort ist großartig
Последнее обновление: 2022-04-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quoniam dominus excelsus, terribilis:
because the lord is tall and awesome
Последнее обновление: 2022-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
terribilis ut castrorum acies ordinata
Последнее обновление: 2023-12-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tu terribilis es et quis resistet tibi ex tunc ira tu
denn der herr hat einen becher in der hand und mit starkem wein voll eingeschenkt und schenkt aus demselben; aber die gottlosen müssen alle trinken und die hefen aussaufen.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
horribilis et terribilis est ex semet ipsa iudicium et onus eius egredietu
und wird grausam und schrecklich sein; das da gebeut und zwingt, wie es will.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quoniam magnus dominus et laudabilis valde terribilis est super omnes deo
denn in seiner hand ist, was unten in der erde ist; und die höhen der berge sind auch sein.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
terribilis autem quaedam expectatio iudicii et ignis aemulatio quae consumptura est adversario
sondern ein schreckliches warten des gerichts und des feuereifers, der die widersacher verzehren wird.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
pulchra es amica mea suavis et decora sicut hierusalem terribilis ut castrorum acies ordinat
mein freund ist mein, und ich bin sein, der unter den rosen weidet.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quae est ista quae progreditur quasi aurora consurgens pulchra ut luna electa ut sol terribilis ut acies ordinat
aber eine ist meine taube, meine fromme, eine ist ihrer mutter die liebste und die auserwählte ihrer mutter. da sie die töchter sahen, priesen sie dieselbe selig; die königinnen und kebsweiber lobten sie.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quis similis tui in fortibus domine quis similis tui magnificus in sanctitate terribilis atque laudabilis et faciens mirabili
herr, wer ist dir gleich unter den göttern? wer ist dir gleich, der so mächtig, heilig, schrecklich, löblich und wundertätig sei?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quia dominus deus vester ipse est deus deorum et dominus dominantium deus magnus et potens et terribilis qui personam non accipit nec muner
denn der herr, euer gott, ist ein gott aller götter und herr über alle herren, ein großer gott, mächtig und schrecklich, der keine person achtet und kein geschenk nimmt
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et dixi quaeso domine deus caeli fortis magne atque terribilis qui custodis pactum et misericordiam cum his qui te diligunt et custodiunt mandata tu
und sprach: ach herr, gott des himmels, großer und schrecklicher gott, der da hält den bund und die barmherzigkeit denen, die ihn lieben und seine gebote halten,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quae cum venisset ad maritum dixit ei vir dei venit ad me habens vultum angelicum terribilis nimis quem cum interrogassem quis esset et unde venisset et quo nomine vocaretur noluit mihi dicer
da kam das weib und sagte es ihrem mann an und sprach: es kam ein mann gottes zu mir, und seine gestalt war anzusehen wie ein engel gottes, gar erschrecklich, daß ich ihn nicht fragte, woher oder wohin; und er sagte mir nicht, wie er hieße.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
post hoc aspiciebam in visione noctis et ecce bestia quarta terribilis atque mirabilis et fortis nimis dentes ferreos habebat magnos comedens atque comminuens et reliqua pedibus suis conculcans dissimilis autem erat ceteris bestiis quas videram ante eam et habebat cornua dece
nach diesem sah ich in diesem gesicht in der nacht, und siehe, das vierte tier war greulich und schrecklich und sehr stark und hatte große eiserne zähne, fraß um sich und zermalmte, und das übrige zertrat's mit seinen füßen; es war auch viel anders denn die vorigen und hatte zehn hörner.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nunc itaque deus noster deus magne fortis et terribilis custodiens pactum et misericordiam ne avertas a facie tua omnem laborem qui invenit nos reges nostros principes nostros et sacerdotes nostros prophetas nostros et patres nostros et omnem populum tuum a diebus regis assur usque in diem han
nun, unser gott, du großer gott, mächtig und schrecklich, der du hältst bund und barmherzigkeit, achte nicht gering alle die mühsal, die uns getroffen hat, unsre könige, fürsten, priester, propheten, väter und dein ganzes volk von der zeit an der könige von assyrien bis auf diesen tag.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: