Вы искали: tranquillitas animi (Латинский - Немецкий)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Немецкий

Информация

Латинский

tranquillitas animi

Немецкий

seelenfrieden

Последнее обновление: 2019-01-21
Частота использования: 32
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

tranquillitas

Немецкий

gelassenheit

Последнее обновление: 2009-07-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Латинский

pax animi

Немецкий

pax animi

Последнее обновление: 2022-12-12
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

levitas animi

Немецкий

mentalità

Последнее обновление: 2021-04-05
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

vivida vis animi

Немецкий

eine lebhafte geisteskraft wird sich durchsetzen

Последнее обновление: 2022-05-10
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

maximo animi ardore

Немецкий

great enthusiasm

Последнее обновление: 2019-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

imago est animi vultus

Немецкий

image is the face of the mind

Последнее обновление: 2022-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

animi lineamenta pulchriora sunt quam corporis

Немецкий

i contorni del corpo che sono belli

Последнее обновление: 2021-04-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

sermo datur cunctis animi sapientia paucis

Немецкий

the word is given to all by the wisdom of the mind

Последнее обновление: 2022-02-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

cor gaudens exhilarat faciem in maerore animi deicitur spiritu

Немецкий

ein fröhlich herz macht ein fröhlich angesicht; aber wenn das herz bekümmert ist, so fällt auch der mut.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

qui ambulat fraudulenter revelat arcana qui autem fidelis est animi celat commissu

Немецкий

ein verleumder verrät, was er heimlich weiß; aber wer eines getreuen herzens ist, verbirgt es.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et exsurgens comminatus est vento et dixit mari tace obmutesce et cessavit ventus et facta est tranquillitas magn

Немецкий

und er stand auf und bedrohte den wind und sprach zu dem meer: schweig und verstumme! und der wind legte sich, und es ward eine große stille.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et dicit eis quid timidi estis modicae fidei tunc surgens imperavit ventis et mari et facta est tranquillitas magn

Немецкий

da sagte er zu ihnen: ihr kleingläubigen, warum seid ihr so furchtsam? und stand auf und bedrohte den wind und das meer; da ward es ganz stille.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

quae cum audisset mardocheus scidit vestimenta sua et indutus est sacco spargens cinerem capiti et in platea mediae civitatis voce magna clamabat ostendens amaritudinem animi su

Немецкий

da mardochai erfuhr alles, was geschehen war, zerriß er seine kleider und legte einen sack an und asche und ging hinaus mitten in die stadt und schrie laut und kläglich.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

hoc habebis signum quod in nomine domini propheta ille praedixerit et non evenerit hoc dominus non locutus est sed per tumorem animi sui propheta confinxit et idcirco non timebis eu

Немецкий

wenn der prophet redet in dem namen des herrn, und es wird nichts daraus und es kommt nicht, das ist das wort, das der herr nicht geredet hat, darum scheue dich nicht vor ihm.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et litteris multorum et sermone omnium  perfertur ad me incredibilem tuam virtutem et fortitudinem esse teque nec animi neque corporis laboribus defetigari. me miserum!

Немецкий

und briefe zahlreicher korrespondenten und jedes gespräch

Последнее обновление: 2021-04-29
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

dicitur humanitas ipsa natura hominis inprimisque animi humani und quicquid homini, qui ratione praeditus et ad societatem colendam natus est, convenit eumque decet, quicquid eum a bestiarum violentia, crudelitate et ad sensuum voluptates impetus seiungit, id omne humanitatis esse dicitur

Немецкий

menschlichkeit soll die eigentliche natur des menschen und vor allem der menschlichen seele sein, und was auch immer dem menschen passt und gebührt, der mit vernunft ausgestattet und geboren wurde, um die gesellschaft anzubeten, was ihn von der gewalt und grausamkeit der tiere und der impuls zu den freuden der sinne, das soll die ganze menschheit sein

Последнее обновление: 2022-09-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,742,627,061 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK