Вы искали: ut ignis aurum probat (Латинский - Немецкий)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Немецкий

Информация

Латинский

ut ignis aurum probat

Немецкий

der feind

Последнее обновление: 2022-04-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ignis aurum probat, miseria fortes viros

Немецкий

Последнее обновление: 2021-06-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

concipietis ardorem parietis stipulam spiritus vester ut ignis vorabit vo

Немецкий

mit stroh gehet ihr schwanger, stoppeln gebäret ihr; feuer wird euch mit eurem mut verzehren.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

quaerite dominum et vivite ne forte conburatur ut ignis domus ioseph et devorabit et non erit qui extinguat bethe

Немецкий

suchet den herrn, so werdet ihr leben! daß nicht ein feuer im hause joseph überhand nehme, das da verzehre und das niemand löschen könne zu beth-el;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

cum vidissent autem discipuli eius iacobus et iohannes dixerunt domine vis dicimus ut ignis descendat de caelo et consumat illo

Немецкий

da aber das seine jünger jakobus und johannes sahen, sprachen sie: herr, willst du, so wollen wir sagen, daß feuer vom himmel falle und verzehre sie, wie elia tat.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ante faciem indignationis eius quis stabit et quis resistet in ira furoris eius indignatio eius effusa est ut ignis et petrae dissolutae sunt ab e

Немецкий

wer kann vor seinem zorn stehen, und wer kann seinen grimm bleiben? sein zorn brennt wie feuer, und die felsen zerspringen vor ihm.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

circumcidimini domino et auferte praeputia cordium vestrorum vir iuda et habitatores hierusalem ne forte egrediatur ut ignis indignatio mea et succendatur et non sit qui extinguat propter malitiam cogitationum vestraru

Немецкий

beschneidet euch dem herrn und tut weg die vorhaut eures herzens, ihr männer in juda und ihr leute zu jerusalem, auf daß nicht mein grimm ausfahre wie feuer und brenne, daß niemand löschen könne, um eurer bosheit willen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

domus david haec dicit dominus iudicate mane iudicium et eruite vi oppressum de manu calumniantis ne forte egrediatur ut ignis indignatio mea et succendatur et non sit qui extinguat propter malitiam studiorum vestroru

Немецкий

du haus david, so spricht der herr: haltet des morgens gericht und errettet die beraubten aus des frevlers hand, auf daß mein grimm nicht ausfahre wie ein feuer und brenne also, das niemand löschen könne, um eures bösen wesens willen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,790,505,033 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK