Вы искали: valeas mundum (Латинский - Немецкий)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Немецкий

Информация

Латинский

valeas mundum

Немецкий

maailman terveys

Последнее обновление: 2021-07-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

mundum

Немецкий

Последнее обновление: 2023-09-26
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

bene valeas!

Немецкий

du bist es wert!

Последнее обновление: 2023-05-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

contra mundum

Немецкий

contra mundum

Последнее обновление: 2020-11-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

cura, ut valeas!

Немецкий

pass auf dich auf!

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

euntes in mundum

Немецкий

Последнее обновление: 2023-07-27
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

facere mundum meliorem

Немецкий

tu das richtige

Последнее обновление: 2021-05-22
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

euntes in mundum universum

Немецкий

in die welt gehen

Последнее обновление: 2022-08-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

quid vir est vir qui mundum non corrigit

Немецкий

was für ein mann ist ein mann, der nicht die welt verbessert

Последнее обновление: 2017-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

nemo vir est qui mundum non reddat meliorem

Немецкий

es gibt keinen mann, der die welt nicht zu einem besseren ort machen wird

Последнее обновление: 2022-07-12
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

haec est quae vincit mundum, fides nostra

Немецкий

Последнее обновление: 2023-07-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

qualis est vir, qui mundum meliorem facere non conetur

Немецкий

was ist die natur eines mannes, der nicht versucht, die welt zu einem besseren ort zu machen?

Последнее обновление: 2021-10-11
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

quis potest dicere mundum est cor meum purus sum a peccat

Немецкий

wer kann sagen: ich bin rein in meinem herzen und lauter von meiner sünde?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

nihil enim intulimus in mundum haut dubium quia nec auferre quid possumu

Немецкий

denn wir haben nichts in die welt gebracht; darum offenbar ist, wir werden auch nichts hinausbringen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et cum venerit ille arguet mundum de peccato et de iustitia et de iudici

Немецкий

und wenn derselbe kommt, wird er die welt strafen um die sünde und um die gerechtigkeit und um das gericht:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

quid enim proderit homini si lucretur mundum totum et detrimentum faciat animae sua

Немецкий

was hülfe es dem menschen, wenn er die ganze welt gewönne, und nähme an seiner seele schaden?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

si peccavi et ad horam pepercisti mihi cur ab iniquitate mea mundum me esse non pateri

Немецкий

wenn ich sündigte, so wolltest du es bald merken und meine missetat nicht ungestraft lassen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

non enim misit deus filium suum in mundum ut iudicet mundum sed ut salvetur mundus per ipsu

Немецкий

denn gott hat seinen sohn nicht gesandt in die welt, daß er die welt richte, sondern daß die welt durch ihn selig werde.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et populum meum docebunt quid sit inter sanctum et pollutum et inter mundum et inmundum ostendent ei

Немецкий

und sie sollen mein volk lehren, daß sie wissen unterschied zu halten zwischen heiligem und unheiligem und zwischen reinem und unreinem.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

amen dico vobis ubicumque praedicatum fuerit evangelium istud in universum mundum et quod fecit haec narrabitur in memoriam eiu

Немецкий

wahrlich, ich sage euch: wo dies evangelium gepredigt wird in aller welt, da wird man auch das sagen zu ihrem gedächtnis, was sie jetzt getan hat.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,746,090,041 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK