Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
considerans repperi et aliam vanitatem sub sol
ich wandte mich um und sah die eitelkeit unter der sonne.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
quorum os locutum est vanitatem et dextera eorum dextera iniquitati
laß mich frühe hören deine gnade; denn ich hoffe auf dich. tue mir kund den weg, darauf ich gehen soll; denn mich verlangt nach dir.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
filii hominum usquequo gravi corde ut quid diligitis vanitatem et quaeritis mendacium diapsalm
erkennet doch, daß der herr seine heiligen wunderbar führt; der herr hört, wenn ich ihn anrufe.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et idcirco taeduit me vitae meae videntem mala esse universa sub sole et cuncta vanitatem atque adflictionem spiritu
darum verdroß mich zu leben; denn es gefiel mir übel, was unter der sonne geschieht, daß alles eitel ist und haschen nach dem wind.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
haec dicit dominus quid invenerunt patres vestri in me iniquitatis quia elongaverunt a me et ambulaverunt post vanitatem et vani facti sun
so spricht der herr: was haben doch eure väter unrechtes an mir gefunden, daß sie von mir wichen und hingen an den unnützen götzen, da sie doch nichts erlangten?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
cumque me convertissem ad universa opera quae fecerant manus meae et ad labores in quibus frustra sudaveram vidi in omnibus vanitatem et adflictionem animi et nihil permanere sub sol
da ich aber ansah alle meine werke, die meine hand gemacht hatte, und die mühe, die ich gehabt hatte, siehe, da war es alles eitel und haschen nach dem wind und kein gewinn unter der sonne.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
domine fortitudo mea et robur meum et refugium meum in die tribulationis ad te gentes venient ab extremis terrae et dicent vere mendacium possederunt patres nostri vanitatem quae eis non profui
herr, du bist meine stärke und kraft und meine zuflucht in der not. die heiden werden zu mir kommen von der welt enden und sagen: unsre väter haben falsche und nichtige götter gehabt, die nichts nützen können.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: