Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
uns ex illis
von einem von ihnen wird nicht sein
Последнее обновление: 2021-03-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
una ex illis tua ultima
einer deiner letzten wölfe
Последнее обновление: 2023-05-15
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
unus ex iis
einer von ihnen
Последнее обновление: 2018-04-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sed unus ex iis
von einem von ihnen wird nicht sein
Последнее обновление: 2021-01-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et ait unus ex illis veni ergo et tu cum servis tuis respondit ego venia
und einer sprach: gehe lieber mit deinen knechten! er sprach: ich will mitgehen.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et percussit unus ex illis servum principis sacerdotum et amputavit auriculam eius dextra
und einer aus ihnen schlug des hohenpriesters knecht und hieb ihm sein rechtes ohr ab.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
unus ex nobis habet lassus
einer von uns hat a
Последнее обновление: 2021-07-16
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
unus autem ex illis ut vidit quia mundatus est regressus est cum magna voce magnificans deu
einer aber unter ihnen, da er sah, daß er geheilt war, kehrte um und pries gott mit lauter stimme
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nonne duo passeres asse veneunt et unus ex illis non cadet super terram sine patre vestr
kauft man nicht zwei sperlinge um einen pfennig? dennoch fällt deren keiner auf die erde ohne euren vater.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
consilio autem inito emerunt ex illis agrum figuli in sepulturam peregrinoru
sie hielten aber einen rat und kauften den töpfersacker darum zum begräbnis der pilger.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
rursus autem cum vidisset illum ancilla coepit dicere circumstantibus quia hic ex illis es
und die magd sah ihn und hob abermals an, zu sagen denen, die dabeistanden: dieser ist deren einer.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et interrogavit eum unus ex eis legis doctor temptans eu
und einer unter ihnen, ein schriftgelehrter, versuchte ihn und sprach:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dicit ei unus ex discipulis eius andreas frater simonis petr
spricht zu ihm einer seiner jünger, andreas, der bruder des simon petrus:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
qui ait illis unus ex duodecim qui intinguit mecum in catin
er antwortete und sprach zu ihnen: einer aus den zwölfen, der mit mir in die schüssel taucht.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
at ille iterum negavit et post pusillum rursus qui adstabant dicebant petro vere ex illis es nam et galilaeus e
und er leugnete abermals. und nach einer kleinen weile sprachen abermals zu petrus, die dabeistanden: wahrlich, du bist deren einer; denn du bist ein galiläer, und deine sprache lautet gleich also.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
alii autem dicebant quia helias est alii vero dicebant propheta est quasi unus ex propheti
etliche aber sprachen: er ist elia; etliche aber: er ist ein prophet oder einer von den propheten.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et discumbentibus eis et manducantibus ait iesus amen dico vobis quia unus ex vobis me tradet qui manducat mecu
und als sie zu tische saßen und aßen, sprach jesus: wahrlich, ich sage euch: einer unter euch, der mit mir isset, wird mich verraten.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
erat autem andreas frater simonis petri unus ex duobus qui audierant ab iohanne et secuti fuerant eu
einer aus den zweien, die von johannes hörten und jesus nachfolgten, war andreas, der bruder des simon petrus.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
facta ergo seditione non minima paulo et barnabae adversum illos statuerunt ut ascenderent paulus et barnabas et quidam alii ex illis ad apostolos et presbyteros in hierusalem super hac quaestion
da sich nun ein aufruhr erhob und paulus und barnabas einen nicht geringen streit mit ihnen hatten, ordneten sie, daß paulus und barnabas und etliche andere aus ihnen hinaufzögen gen jerusalem zu den aposteln und Ältesten um dieser frage willen.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dixitque ad zebee et salmana quales fuerunt viri quos occidistis in thabor qui responderunt similes tui et unus ex eis quasi filius regi
und er sprach zu sebah und zalmuna: wie waren die männer, die ihr erwürgtet zu thabor? sie sprachen: sie waren wie du und ein jeglicher schön wie eines königs kinder.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: