Вы искали: veniam rogans (Латинский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

German

Информация

Latin

veniam rogans

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Немецкий

Информация

Латинский

veniam petens

Немецкий

um verzeihung bitten

Последнее обновление: 2022-01-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

da mihi veniam erroris

Немецкий

verzeihe mir meinen fehler

Последнее обновление: 2021-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

nunc veniam rogare debeo

Немецкий

esel, du esel! oh mein esel

Последнее обновление: 2020-01-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

scio quod nescio da mihi veniam

Немецкий

ich weiß, was ich nicht weiß

Последнее обновление: 2022-08-17
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

non relinquam vos orfanos veniam ad vo

Немецкий

ich will euch nicht waisen lassen; ich komme zu euch.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

non relinquam vos orphanos veniam ad vos.

Немецкий

für dich

Последнее обновление: 2021-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

nos deos obsecrare debemus ita veniam impetrabimus,

Немецкий

wir sollten die götter anflehen, damit wir verzeihung/erbarmen erlangen, wenn wir jetzt kreon gehorchen.

Последнее обновление: 2021-10-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et ait illi iesus ego veniam et curabo eu

Немецкий

jesus sprach zu ihm: ich will kommen und ihn gesund machen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

nihil mali accidit,ut veniam a me peteres

Немецкий

nichts schlechtes

Последнее обновление: 2022-08-12
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

confido autem in domino quoniam et ipse veniam ad vos cit

Немецкий

ich vertraue aber in dem herrn, daß auch ich selbst bald kommen werde.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ut veniam ad vos in gaudio per voluntatem dei et refrigerer vobiscu

Немецкий

auf daß ich mit freuden zu euch komme durch den willen gottes und mich mit euch erquicke.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

rogans pro illo et expians reliquam vero partem ipse habebit in muner

Немецкий

und der priester soll also seine sünde, die er getan hat, ihm versöhnen, so wird's ihm vergeben. und es soll dem priester gehören wie ein speisopfer.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et adhuc ibi te loquente cum rege ego veniam post te et conplebo sermones tuo

Немецкий

siehe, wenn du noch da bist und mit dem könig redest, will ich dir nach hineinkommen und vollends deine worte ausreden.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

quis mihi tribuat ut cognoscam et inveniam illum et veniam usque ad solium eiu

Немецкий

ach daß ich wüßte, wie ich ihn finden und zu seinem stuhl kommen möchte

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

si gloriari oportet non expedit quidem veniam autem ad visiones et revelationes domin

Немецкий

es ist mir ja das rühmen nichts nütze; doch will ich kommen auf die gesichte und offenbarung des herrn.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

dicit ad eum mulier domine da mihi hanc aquam ut non sitiam neque veniam huc haurir

Немецкий

spricht das weib zu ihm: herr, gib mir dieses wasser, auf daß mich nicht dürste und ich nicht herkommen müsse, zu schöpfen!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et cum audisset de iesu misit ad eum seniores iudaeorum rogans eum ut veniret et salvaret servum eiu

Немецкий

da er aber von jesu hörte, sandte er die Ältesten der juden zu ihm und bat ihn, daß er käme und seinen knecht gesund machte.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et dixi regi si regi videtur bonum epistulas det mihi ad duces regionis trans flumen ut transducant me donec veniam in iudaea

Немецкий

und sprach zum könig: gefällt es dem könig, so gebe man mir briefe an die landpfleger jenseit des wassers, daß sie mich hinübergeleiten, bis ich komme nach juda,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

responditque vir dei ad regem si dederis mihi mediam partem domus tuae non veniam tecum nec comedam panem neque bibam aquam in loco ist

Немецкий

aber der mann gottes sprach zum könig: wenn du mir auch dein halbes haus gäbst, so käme ich doch nicht mit dir; denn ich will an diesem ort kein brot essen noch wasser trinken.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et descendes ante me in galgala ego quippe descendam ad te ut offeras oblationem et immoles victimas pacificas septem diebus expectabis donec veniam ad te et ostendam tibi quae facia

Немецкий

du sollst aber vor mir hinabgehen gen gilgal; siehe, da will ich zu dir hinabkommen, zu opfern brandopfer und dankopfer. sieben tage sollst du harren, bis ich zu dir komme und dir kundtue, was du tun sollst.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,782,383,963 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK