Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
audivitque chananeus rex arad qui habitabat ad meridiem in terra chanaan venisse filios israhe
und der könig der kanaaniter zu arad, der da wohnte gegen mittag des landes kanaan, hörte, daß die kinder israel kamen.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
quod cum vidisset ezechias venisse scilicet sennacherib et totum belli impetum verti contra hierusale
und da hiskia sah, daß sanherib kam und sein angesicht stand zu streiten wider jerusalem,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
in hoc cognoscitur spiritus dei omnis spiritus qui confitetur iesum christum in carne venisse ex deo es
daran sollt ihr den geist gottes erkennen: ein jeglicher geist, der da bekennt, daß jesus christus ist in das fleisch gekommen, der ist von gott;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
qui cum audisset venisse iacob filium sororis suae cucurrit obviam conplexusque eum et in oscula ruens duxit in domum suam auditis autem causis itineri
da aber laban hörte von jakob, seiner schwester sohn, lief er ihm entgegen und herzte und küßte ihn und führte ihn in sein haus. da erzählte er dem laban alle diese sachen.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
quod cum audisset chananeus rex arad qui habitabat ad meridiem venisse scilicet israhel per exploratorum viam pugnavit contra illum et victor existens duxit ex eo praeda
und da die kanaaniter, der könig von arad, der gegen mittag wohnte, hörte, daß israel hereinkommt durch den weg der kundschafter, stritt er wider israel und führte etliche gefangen.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: