Вы искали: verum est quid credis (Латинский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

German

Информация

Latin

verum est quid credis

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Немецкий

Информация

Латинский

quam verum est

Немецкий

how true is it?

Последнее обновление: 2021-10-26
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

semper verum est

Немецкий

er ist immer wahr

Последнее обновление: 2022-05-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

semper verum est ipse

Немецкий

er ist immer wahr

Последнее обновление: 2022-10-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

terram rotundam esse verum est.

Немецкий

es ist wahr, dass die erde rund ist.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

nihil verum est, omnia licent

Немецкий

nichts ist wahr, alles ist erlaubt

Последнее обновление: 2017-06-17
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

quod si verum est quod obicit et non est in puella inventa virginita

Немецкий

ist's aber wahrheit, daß die dirne nicht ist jungfrau gefunden,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

testimonium hoc verum est quam ob causam increpa illos dure ut sani sint in fid

Немецкий

dies zeugnis ist wahr. um der sache willen strafe sie scharf, auf daß sie gesund seien im glauben

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

alius est qui testimonium perhibet de me et scio quia verum est testimonium quod perhibet de m

Немецкий

ein anderer ist's, der von mir zeugt; und ich weiß, daß das zeugnis wahr ist, das er von mir zeugt.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et si iudico ego iudicium meum verum est quia solus non sum sed ego et qui me misit pate

Немецкий

so ich aber richte, so ist mein gericht recht; denn ich bin nicht allein, sondern ich und der vater, der mich gesandt hat.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

hic est discipulus qui testimonium perhibet de his et scripsit haec et scimus quia verum est testimonium eiu

Немецкий

dies ist der jünger, der von diesen dingen zeugt und dies geschrieben hat; und wir wissen, daß sein zeugnis wahrhaftig ist.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et exiens sequebatur et nesciebat quia verum est quod fiebat per angelum aestimabat autem se visum vider

Немецкий

und er ging hinaus und folgte ihm und wußte nicht, daß ihm wahrhaftig solches geschähe durch den engel; sondern es deuchte ihn, er sähe ein gesicht.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

dixit autem rex ad eum iterum atque iterum adiuro te ut non loquaris mihi nisi quod verum est in nomine domin

Немецкий

der könig sprach abermals zu ihm: ich beschwöre dich, daß du mir nichts denn die wahrheit sagst im namen des herrn.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

aperuitque dominus os asinae et locuta est quid feci tibi cur percutis me ecce iam terti

Немецкий

da tat der herr der eselin den mund auf, und sie sprach zu bileam: was habe ich dir getan, daß du mich geschlagen hast nun dreimal?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

respondit iesus et dixit eis et si ego testimonium perhibeo de me ipso verum est testimonium meum quia scio unde veni et quo vado vos autem nescitis unde venio aut quo vad

Немецкий

jesus antwortete und sprach zu ihnen: so ich von mir selbst zeugen würde, so ist mein zeugnis wahr; denn ich weiß, woher ich gekommen bin und wohin ich gehe; ihr aber wißt nicht, woher ich komme und wohin ich gehe.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

at illi dixerunt ad eum nos neque litteras accepimus de te a iudaea neque adveniens aliquis fratrum nuntiavit aut locutus est quid de te malu

Немецкий

sie aber sprachen zu ihm: wir haben weder schrift empfangen aus judäa deinethalben, noch ist ein bruder gekommen, der von dir etwas arges verkündigt oder gesagt habe.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

sed et a me praeceptum est quid oporteat fieri a presbyteris iudaeorum illis ut aedificetur domus dei scilicet ut de arca regis id est de tributis quae dantur de regione trans flumen studiose sumptus dentur viris illis ne inpediatur opu

Немецкий

auch ist von mir befohlen, was man den Ältesten der juden tun soll, zu bauen das haus gottes; nämlich, daß man aus des königs gütern von den renten jenseits des wassers mit fleiß nehme und gebe es den leuten und daß man ihnen nicht wehre;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

bella es, novimus, et puella, verum est, et dives quis enim potest negare? sed cum te nimium, fabulla, laudas, nec dives neque bella nec puella es!

Немецкий

Последнее обновление: 2021-05-14
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,749,098,564 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK