Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
via cordis
Последнее обновление: 2021-03-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
miserere cordis
have mercy on the heart
Последнее обновление: 2022-04-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
via lux
es werde licht
Последнее обновление: 2021-02-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
leo fortis cordis
the lion strong heart
Последнее обновление: 2019-12-19
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ui 'via est
Последнее обновление: 2024-01-29
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cum cordis et intellectum.
mit herz und verstand.
Последнее обновление: 2021-08-11
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
familia est domus cordis
die familie ist die heimat des herzens
Последнее обновление: 2023-03-22
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dispersit superbos mente cordis sui
zerstreut, die stolz in ihrer einbildung
Последнее обновление: 2013-09-29
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ego vado via mea
quo vadis
Последнее обновление: 2022-03-10
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in via ad infernum
die straße zur hölle
Последнее обновление: 2021-06-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
es in via convenienti.
du bist auf dem richtigen weg.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
custos angelus in via
ein schutzengel
Последнее обновление: 2020-12-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ego sum via, veritas vita
ich bin der weg der wahrheit und des lebens
Последнее обновление: 2021-05-29
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
manseritis in via vos volo esse
ich
Последнее обновление: 2021-01-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in silva a via aberravi.
ich habe mich im wald verlaufen.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nulla tenaci invia est via
dem geduldigen bleibt kein weg unpassierbar
Последнее обновление: 2021-07-15
Частота использования: 1
Качество:
Источник: