Вы искали: victoria et vita (Латинский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

German

Информация

Latin

victoria et vita

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Немецкий

Информация

Латинский

et vita est

Немецкий

so ist das leben

Последнее обновление: 2021-11-16
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et vita vivet

Немецкий

leben

Последнее обновление: 2023-12-04
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

confide tibi et vita

Немецкий

bleib dir treu

Последнее обновление: 2023-10-17
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ego sum respectio et vita

Немецкий

der tod schadet dem leben nicht

Последнее обновление: 2023-03-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ab undis virtus et vita

Немецкий

Последнее обновление: 2023-09-28
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

in ipso vita erat et vita erat lux hominu

Немецкий

in ihm war das leben, und das leben war das licht der menschen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

in ipso vita erat, et vita erat lux hominum.

Немецкий

in ihm war das leben, und das leben war das licht der menschen.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

adpropinquabit corruptioni anima eius et vita illius mortiferi

Немецкий

daß seine seele naht zum verderben und sein leben zu den toten.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

mors et vita in manu linguae qui diligunt eam comedent fructus eiu

Немецкий

tod und leben steht in der zunge gewalt; wer sie liebt, der wird von ihrer frucht essen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

mortui enim estis et vita vestra abscondita est cum christo in de

Немецкий

denn ihr seid gestorben, und euer leben ist verborgen mit christo in gott.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

quorum virtus manuum erat mihi pro nihilo et vita ipsa putabantur indign

Немецкий

deren vermögen ich für nichts hielt; die nicht zum alter kommen konnten;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

dicit ei iesus ego sum via et veritas et vita nemo venit ad patrem nisi per m

Немецкий

jesus spricht zu ihm: ich bin der weg und die wahrheit und das leben; niemand kommt zum vater denn durch mich.

Последнее обновление: 2024-04-13
Частота использования: 36
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

quoniam ira in indignatione eius et vita in voluntate eius ad vesperum demorabitur fletus et ad matutinum laetiti

Немецкий

und macht sie hüpfen wie ein kalb, den libanon und sirjon wie ein junges einhorn.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

semper enim nos qui vivimus in mortem tradimur propter iesum ut et vita iesu manifestetur in carne nostra mortal

Немецкий

denn wir, die wir leben, werden immerdar in den tod gegeben um jesu willen, auf das auch das leben jesu offenbar werde an unserm sterblichen fleische.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

spiritus est qui vivificat: caro non prodest quidquam: verba quae ego locutus sum vobis, spiritus et vita sunt.

Немецкий

der geist ist's, der da lebendig macht; das fleisch ist nichts nütze. die worte, die ich rede, die sind geist und sind leben.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

cumque diei succederet dies et temporum spatia volverentur duorum annorum expletus est circulus et sic longa consumptus tabe ita ut egereret etiam viscera sua languore pariter et vita caruit mortuusque est in infirmitate pessima et non fecit ei populus secundum morem conbustionis exequias sicut fecerat maioribus eiu

Немецкий

und das währte von tag zu tag, als die zeit zweier jahre um war, ging sein eingeweide von ihm in seiner krankheit, und er starb in schlimmen schmerzen. und sie machten ihm keinen brand, wie sie seinen vätern getan hatten.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,740,115,296 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK