Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
veni vidi et veni
er kam sah und ging
Последнее обновление: 2022-03-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
veni, vidi et vici
ich kam, ich sah und ich siegte
Последнее обновление: 2022-12-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
veni, vidi, et vici
Последнее обновление: 2024-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
hanc quoque vidi sub sole sapientiam et probavi maxima
ich habe auch diese weisheit gesehen unter der sonne, die mich groß deuchte:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
veni vidi et abiit
ich kam, sah und gab auf
Последнее обновление: 2022-11-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
veni, vidi et perdidi
er kam, sah und verlor
Последнее обновление: 2021-09-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
veni, vidi, et dilexit
ich kam ich sah ich liebte
Последнее обновление: 2018-12-10
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
veni vidi et motuus sum
ich kam sah und verlor es unnötig
Последнее обновление: 2023-02-10
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
veni, vidi, et obliti enim unde venerunt
warum sie gekommen sind
Последнее обновление: 2021-02-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et ego vidi et testimonium perhibui quia hic est filius de
und ich sah es und zeugte, daß dieser ist gottes sohn.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et post haec vidi et ecce apertum est templum tabernaculi testimonii in cael
darnach sah ich, und siehe, da ward aufgetan der tempel der hütte des zeugnisses im himmel;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et conversus sum et levavi oculos meos et vidi et ecce volumen volan
und ich hob meine augen abermals auf und sah, und siehe, da war ein fliegender brief.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et introduxit me ad ostium atrii et vidi et ecce foramen unum in pariet
und er führte mich zur tür des vorhofs; da sah ich, und siehe war ein loch in der wand.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
vias eius vidi et dimisi eum et reduxi eum et reddidi consolationes ipsi et lugentibus eiu
aber da ich ihre wege ansah, heilte ich sie und leitete sie und gab ihnen wieder trost und denen, die über jene leid trugen.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et vidi et non erat neque ex istis quisquam qui iniret consilium et interrogatus responderet verbu
dort aber schaue ich, aber da ist niemand; und sehe unter sie, aber da ist kein ratgeber; ich fragte sie, aber da antworteten sie nichts.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et vidi et ecce super ea nervi et carnes ascenderunt et extenta est in eis cutis desuper et spiritum non habeban
und ich sah, und siehe, es wuchsen adern und fleisch darauf, und sie wurden mit haut überzogen; es war aber noch kein odem in ihnen.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et vidi et ecce equus albus et qui sedebat super illum habebat arcum et data est ei corona et exivit vincens ut vincere
und ich sah, und siehe, ein weißes pferd. und der daraufsaß, hatte einen bogen; und ihm ward gegeben eine krone, und er zog aus sieghaft, und daß er siegte.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et adduxit me per viam portae aquilonis in conspectu domus et vidi et ecce implevit gloria domini domum domini et cecidi in faciem mea
darnach führte er mich zum tor gegen mitternacht vor das haus. und ich sah, und siehe, des herrn haus war voll der herrlichkeit des herrn; und ich fiel auf mein angesicht.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et vidi et ecce quattuor rotae iuxta cherubin rota una iuxta cherub unum et rota alia iuxta cherub unum species autem erat rotarum quasi visio lapidis chrysolit
und ich sah, und siehe, vier räder standen bei den cherubim, bei einem jeglichen cherub ein rad; und die räder waren anzusehen gleichwie ein türkis
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et vidi et audivi vocem unius aquilae volantis per medium caelum dicentis voce magna vae vae vae habitantibus in terra de ceteris vocibus tubae trium angelorum qui erant tuba canitur
und ich sah und hörte einen engel fliegen mitten durch den himmel und sagen mit großer stimme: weh, weh, weh denen, die auf erden wohnen, vor den andern stimmen der posaune der drei engel, die noch posaunen sollen!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: