Вы искали: virum dolorum (Латинский - Немецкий)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Немецкий

Информация

Латинский

virum dolorum

Немецкий

english

Последнее обновление: 2024-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

virum romanum

Немецкий

ein römer

Последнее обновление: 2022-09-29
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

faccus dolorum nis

Немецкий

denn du bist von ihm, ich bin

Последнее обновление: 2023-01-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

vestis virum reddit

Немецкий

kleidung terrent

Последнее обновление: 2021-10-17
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

sedare dolorum opus divinum est

Немецкий

sedare dolorum opus divinum est“gottes werk ist es, den schmerz zu lindern

Последнее обновление: 2022-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

a bono pueri ad meliorem virum

Немецкий

zum besseren

Последнее обновление: 2020-09-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

consensus et non concubitus facit virum

Немецкий

und der mann nicht erlaubt sexuelle mündigkeit

Последнее обновление: 2019-01-11
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

dicit ei iesus vade voca virum tuum et veni hu

Немецкий

jesus spricht zu ihr: gehe hin, rufe deinen mann und komm her!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

misit ante eos virum in servum venundatus est iosep

Немецкий

daselbst nisten die vögel, und die reiher wohnen auf den tannen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

misi ergo tibi virum prudentem et scientissimum hiram patrem meu

Немецкий

so sende ich nun einen weisen mann, der verstand hat, huram, meinen meister

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

factus est vero sermo domini ad semeiam virum dei dicen

Немецкий

es kam aber gottes wort zu semaja, dem mann gottes, und sprach:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

multi homines misericordes vocantur virum autem fidelem quis invenie

Немецкий

viele menschen werden fromm gerühmt; aber wer will finden einen, der rechtschaffen fromm sei?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

soror autem eius regina peperit virum decorum et abiezer et mool

Немецкий

und seine schwester molecheth gebar ishod, abieser und mahela.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

abominantur iusti virum impium et abominantur impii eos qui in recta sunt vi

Немецкий

ein ungerechter mann ist dem gerechten ein greuel; und wer rechtes weges ist, der ist des gottlosen greuel.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

omnes autem israhelitae cum vidissent virum fugerunt a facie eius timentes eum vald

Немецкий

aber jedermann in israel, wenn er den mann sah, floh er vor ihm und fürchtete sich sehr.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

sed et alterum conveniens virum dixit ad eum percute me qui percussit eum et vulneravi

Немецкий

und er fand einen anderen mann und sprach: schlage mich doch! und der mann schlug ihn wund.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

iacob autem genuit ioseph virum mariae de qua natus est iesus qui vocatur christu

Немецкий

jakob zeugte joseph, den mann marias, von welcher ist geboren jesus, der da heißt christus.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

igitur rebecca et puellae illius ascensis camelis secutae sunt virum qui festinus revertebatur ad dominum suu

Немецкий

also machte sich rebekka auf mit ihren dirnen, und setzten sich auf die kamele und zogen dem manne nach. und der knecht nahm rebekka und zog hin.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et cum perambulassent universam insulam usque paphum invenerunt quendam virum magum pseudoprophetam iudaeum cui nomen erat baries

Немецкий

und da sie die insel durchzogen bis zu der stadt paphos, fanden sie einen zauberer und falschen propheten, einen juden, der hieß bar-jesus;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et virum non contristaverit pignus non retinuerit et rapinam non rapuerit panem suum esurienti dederit et nudum operuerit vestiment

Немецкий

beschädigt niemand, behält das pfand nicht, nimmt nicht mit gewalt etwas, teilt sein brot mit dem hungrigen und kleidet den nackten,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,782,391,952 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK