Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
et salutationes in foro et vocari ab hominibus rabb
und haben's gern, daß sie gegrüßt werden auf dem markt und von den menschen rabbi genannt werden.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
innuebant autem patri eius quem vellet vocari eu
und sie winkten seinem vater, wie er ihn wollte heißen lassen.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et iam non sum dignus vocari filius tuus fac me sicut unum de mercennariis tui
und bin hinfort nicht mehr wert, daß ich dein sohn heiße; mache mich zu einem deiner tagelöhner!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ego enim sum minimus apostolorum qui non sum dignus vocari apostolus quoniam persecutus sum ecclesiam de
denn ich bin der geringste unter den aposteln, der ich nicht wert bin, daß ich ein apostel heiße, darum daß ich die gemeinde gottes verfolgt habe.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
dixitque ei filius pater peccavi in caelum et coram te iam non sum dignus vocari filius tuu
der sohn aber sprach zu ihm: vater, ich habe gesündigt gegen den himmel und vor dir; ich bin hinfort nicht mehr wert, daß ich dein sohn heiße.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
nunc autem meliorem appetunt id est caelestem ideo non confunditur deus vocari deus eorum paravit enim illis civitate
nun aber begehren sie eines bessern, nämlich eines himmlischen. darum schämt sich gott ihrer nicht, zu heißen ihr gott; denn er hat ihnen eine stadt zubereitet.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et factum est ut rediret accepto regno et iussit vocari servos quibus dedit pecuniam ut sciret quantum quisque negotiatus esse
und es begab sich, da er wiederkam, nachdem er das reich eingenommen hatte, hieß dieselben knechte fordern, welchen er das geld gegeben hatte, daß er wüßte, was ein jeglicher gehandelt hätte.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
igitur duodecimi mensis quem adar vocari ante iam diximus tertiadecima die quando cunctis iudaeis interfectio parabatur et hostes eorum inhiabant sanguini versa vice iudaei superiores esse coeperunt et se de adversariis vindicar
im zwölften monat, das ist der monat adar, am dreizehnten tag, den des königs wort und gebot bestimmt hatte, daß man's tun sollte, ebendesselben tages, da die feinde der juden hofften, sie zu überwältigen, wandte sich's, daß die juden ihre feinde überwältigen sollten.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
la' vero optima est, quod, cum haluntium" venisset praetor laboriosus et diligens, ipse in oppidum noluit accedere, quod erat difficili ascensu? atque arduo': archagathum' haluntinums, hominem non solum domi, sed tota sicilia" in' primis" nobilem, vocari lussit. ei negotium dedit, ut, quidquid 5 halunti' esset argenti' caclati aut si guid etiam corinthiorum*, id omne statim ad mare ex oppido de portaretur. escendit in oppidum archagathus. homo nobilis, qui a suis amari et diligi vellet, ferebat
Последнее обновление: 2023-10-11
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование