Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
vocem meam a ovime tangit
meine stimme berührt das schaf
Последнее обновление: 2023-08-22
Частота использования: 1
Качество:
vocem meam audit qui me tangit
er hört meine stimme berührt mich?
Последнее обновление: 2020-04-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ovime tangit vocem meam a
Последнее обновление: 2023-08-17
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
qui me tangit ,vocem meam audi
ich höre eine stimme, die mich berührt?
Последнее обновление: 2020-01-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
coph vocem meam audisti ne avertas aurem tuam a singultu meo et clamoribu
und du erhörtest meine stimme: verbirg deine ohren nicht vor meinem seufzen und schreien!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
oves meae vocem meam audiunt et ego cognosco eas et sequuntur m
denn meine schafe hören meine stimme, und ich kenne sie; und sie folgen mir,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et non audivit populus meus vocem meam et israhel non intendit mih
warum hast du denn seinen zaun zerbrochen, daß ihn zerreißt, alles, was vorübergeht?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
auribus percipite et audite vocem meam adtendite et audite eloquium meu
nehmet zu ohren und höret meine stimme; merket auf und höret meine rede:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nunc ergo fili audi vocem meam et consurgens fuge ad laban fratrem meum in hara
und nun höre meine stimme, mein sohn: mache dich auf und fliehe zu meinem bruder laban gen haran
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
qui me tangit, vocem meam audit (ovime-tangit vocem-meam-a)
wer mich berührt, hört meine stimme (inschrift auf einer glocke)
Последнее обновление: 2022-03-31
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mulieres opulentae surgite et audite vocem meam filiae confidentes percipite auribus eloquium meu
stehet auf, ihr stolzen frauen, höret meine stimme! ihr töchter, die ihr so sicher seid, nehmt zu ohren meine rede!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ad quem mater in me sit ait ista maledictio fili mi tantum audi vocem meam et perge adferque quae dix
da sprach seine mutter zu ihm: der fluch sei auf mir, mein sohn; gehorche nur meiner stimme, gehe und hole mir.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
repetam scientiam meam a principio et operatorem meum probabo iustu
ich will mein wissen weither holen und beweisen, daß mein schöpfer recht habe.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
si fecerit malum in oculis meis ut non audiat vocem meam paenitentiam agam super bono quod locutus sum ut facerem e
so es aber böses tut vor meinen augen, daß es meiner stimme nicht gehorcht, so soll mich auch reuen das gute, das ich ihm verheißen hatte zu tun.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ecce sto ad ostium et pulso si quis audierit vocem meam et aperuerit ianuam introibo ad illum et cenabo cum illo et ipse mecu
siehe, ich stehe vor der tür und klopfe an. so jemand meine stimme hören wird und die tür auftun, zu dem werde ich eingehen und das abendmahl mit ihm halten und er mit mir.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et alias oves habeo quae non sunt ex hoc ovili et illas oportet me adducere et vocem meam audient et fiet unum ovile unus pasto
und ich habe noch andere schafe, die sind nicht aus diesem stalle; und dieselben muß ich herführen, und sie werden meine stimme hören, und wird eine herde und ein hirte werden.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
iratusque est furor domini in israhel et ait quia irritum fecit gens ista pactum meum quod pepigeram cum patribus eorum et vocem meam audire contempsi
darum ergrimmte denn des herrn zorn über israel, daß er sprach: weil dies volk meinen bund übertreten hat, den ich ihren vätern geboten habe, und gehorchen meiner stimme nicht,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sed hoc verbum praecepi eis dicens audite vocem meam et ero vobis deus et vos eritis mihi populus et ambulate in omni via quam mandavi vobis ut bene sit vobi
sondern dies gebot ich ihnen und sprach: gehorchet meinem wort, so will ich euer gott sein, und ihr sollt mein volk sein; und wandelt auf allen wegen, die ich euch gebiete, auf daß es euch wohl gehe.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et quidem vitam meam a iuventute quae ab initio fuit in gente mea in hierosolymis noverunt omnes iudae
zwar mein leben von jugend auf, wie das von anfang unter diesem volk zu jerusalem zugebracht ist, wissen alle juden,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quod praecepi patribus vestris in die qua eduxi eos de terra aegypti de fornace ferrea dicens audite vocem meam et facite omnia quae praecipio vobis et eritis mihi in populum et ego ero vobis in deu
den ich euren vätern gebot des tages, da ich sie aus Ägyptenland führte, aus einem eisernen ofen, und sprach: gehorchet meiner stimme und tut, wie ich euch geboten habe, so sollt ihr mein volk sein, und ich will euer gott sein,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: