Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
mea vulva, maxima vulva
meine matrix, die matrix größte
Последнее обновление: 2020-01-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
alienati sunt peccatores a vulva erraverunt ab utero locuti sunt fals
ich liege mit meiner seele unter den löwen; die menschenkinder sind flammen, ihre zähne sind spieße und pfeile und ihre zungen scharfe schwerter.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quare non in vulva mortuus sum egressus ex utero non statim peri
warum bin ich nicht gestorben von mutterleib an? warum bin ich nicht verschieden, da ich aus dem leibe kam?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quare de vulva eduxisti me qui utinam consumptus essem ne oculus me videre
warum hast du mich aus mutterleib kommen lassen? ach, daß ich wäre umgekommen und mich nie ein auge gesehen hätte!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
numquid non in utero fecit me qui et illum operatus est et formavit in vulva unu
hat ihn nicht auch der gemacht, der mich in mutterleibe machte, und hat ihn im schoße ebensowohl bereitet?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quare de vulva egressus sum ut viderem laborem et dolorem et consumerentur in confusione dies me
warum bin ich doch aus mutterleibe hervorgekommen, daß ich solchen jammer und herzeleid sehen muß und meine tage mit schanden zubringen!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
priusquam te formarem in utero novi te et antequam exires de vulva sanctificavi te prophetam gentibus dedi t
ich kannte dich, ehe denn ich dich im mutterleibe bereitete, und sonderte dich aus, ehe denn du von der mutter geboren wurdest, und stellte dich zum propheten unter die völker.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ne fiat haec quasi mortua et ut abortivum quod proicitur de vulva matris suae ecce iam medium carnis eius devoratum est lepr
daß diese nicht sei wie ein totes, das von seiner mutter leibe kommt und ist schon die hälfte seines fleisches gefressen.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
deus patris tui erit adiutor tuus et omnipotens benedicet tibi benedictionibus caeli desuper benedictionibus abyssi iacentis deorsum benedictionibus uberum et vulva
von deines vaters gott ist dir geholfen, und von dem allmächtigen bist du gesegnet mit segen oben vom himmel herab, mit segen von der tiefe, die unten liegt, mit segen der brüste und des mutterleibes.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quicquid primum erumpet e vulva cunctae carnis quam offerunt domino sive ex hominibus sive de pecoribus fuerit tui iuris erit ita dumtaxat ut pro hominis primogenito pretium accipias et omne animal quod inmundum est redimi facia
alles, was die mutter bricht unter allem fleisch, das sie dem herrn bringen, es sei ein mensch oder vieh, soll dein sein; doch daß du die erste menschenfrucht lösen lassest und die erste frucht eines unreinen viehs auch lösen lassest.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: