Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
det tibi deus de rore caeli et de pinguedine terrae abundantiam frumenti et vin
så gi gud dig av himmelens dugg og av jordens fedme og korn og most i overflod.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
unde appellavit eum abundantiam et nomen urbi inpositum est bersabee usque in praesentem die
og han kalte den siba*; derfor heter byen be'erseba** den dag i dag. / {* ed.} / {** 1mo 21, 31.}
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
propter quod abicientes omnem inmunditiam et abundantiam malitiae in mansuetudine suscipite insitum verbum quod potest salvare animas vestra
avlegg derfor all urenhet og all levning av ondskap, og ta med saktmodighet imot det ord som er innplantet i eder, og som er mektig til å frelse eders sjeler!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
si enim in unius delicto mors regnavit per unum multo magis abundantiam gratiae et donationis et iustitiae accipientes in vita regnabunt per unum iesum christu
for kom døden til å herske ved den ene på grunn av den enes fall, så skal meget mere de som får nådens og rettferdighets-gavens overvettes rikdom, leve og herske ved den ene, jesus kristus.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: