Вы искали: angelorum custodum (Латинский - Норвежский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Норвежский

Информация

Латинский

angelorum custodum

Норвежский

skytsengel

Последнее обновление: 2013-10-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

qui accepistis legem in dispositionem angelorum et non custodisti

Норвежский

i som mottok loven gitt ved engler og ikke har holdt den!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ad quem autem angelorum dixit aliquando sede a dextris meis quoadusque ponam inimicos tuos scabillum pedum tuoru

Норвежский

men til hvem av englene har han nogen tid sagt: sett dig ved min høire hånd, til jeg får lagt dine fiender til skammel for dine føtter?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ipsi david confitebor tibi domine in toto corde meo quoniam audisti verba oris mei in conspectu angelorum psallam tib

Норвежский

ved babylons elver, der satt vi og gråt når vi kom sion i hu.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et vidi et audivi vocem angelorum multorum in circuitu throni et animalium et seniorum et erat numerus eorum milia miliu

Норвежский

og jeg så, og jeg hørte en røst av mange engler omkring tronen og livsvesenene og de eldste, og tallet på dem var ti tusen ganger ti tusen og tusen ganger tusen,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

cui enim dixit aliquando angelorum filius meus es tu ego hodie genui te et rursum ego ero illi in patrem et ipse erit mihi in filiu

Норвежский

for til hvem av englene har han nogen tid sagt: du er min sønn, jeg har født dig idag, og atter: jeg vil være ham en far, og han skal være mig en sønn?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et operuerunt filii israhel verbis non rectis dominum deum suum et aedificaverunt sibi excelsa in cunctis urbibus suis a turre custodum usque ad civitatem munita

Норвежский

og israels barn tilhyllet herren sin gud med ord som ikke var rette*, og de bygget sig offerhauger på alle sine bosteder like fra vakttårnene** til de faste byer, / {* d.e. med falske forklaringer av herrens ord tilhyllet og skjulte de hans sanne vesen.} / {** 2kr 26, 10.}

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et vidi et audivi vocem unius aquilae volantis per medium caelum dicentis voce magna vae vae vae habitantibus in terra de ceteris vocibus tubae trium angelorum qui erant tuba canitur

Норвежский

og jeg så, og jeg hørte en ørn, som fløi under det høieste av himmelen og sa med høi røst: ve, ve, ve dem som bor på jorden, for de andre basunrøster av de tre engler som ennu skal blåse!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,793,741,482 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK