Вы искали: ascenderant (Латинский - Норвежский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Norwegian

Информация

Latin

ascenderant

Norwegian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Норвежский

Информация

Латинский

erant autem gentiles quidam ex his qui ascenderant ut adorarent in die fest

Норвежский

men der var nogen grekere blandt dem som pleide å dra op for å tilbede på høitiden;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

qui simul ascenderant cum eo de galilaea in hierusalem qui usque nunc sunt testes eius ad plebe

Норвежский

og han åpenbarte sig i flere dager for dem som hadde draget op med ham fra galilea til jerusalem, de som nu er hans vidner for folket.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

fratres autem mei qui ascenderant mecum dissolverunt cor populi et nihilominus ego secutus sum dominum deum meu

Норвежский

mine brødre, som hadde draget op med mig, gjorde folket motløst; men jeg holdt mig trolig til herren min gud.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et cum esset in galilaea sequebantur eum et ministrabant ei et aliae multae quae simul cum eo ascenderant hierosolym

Норвежский

som hadde fulgt ham og tjent ham da han var i galilea, og mange andre kvinner som hadde draget op med ham til jerusalem.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et percussit eos david a vespere usque ad vesperam alterius diei et non evasit ex eis quisquam nisi quadringenti viri adulescentes qui ascenderant camelos et fugeran

Норвежский

david hugg dem ned helt fra skumringen til næste dags aften, og ingen av dem slapp unda så nær som fire hundre unge menn som kastet sig på kamelene og flyktet.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

dedit autem deus in corde meo et congregavi optimates et magistratus et vulgum ut recenserem eos et inveni librum census eorum qui ascenderant primum et inventum est scriptum in e

Норвежский

da gav min gud mig i sinne å samle de fornemste og forstanderne og folket for å innføres i ættelister, og jeg fant boken med ættelistene over dem som først hadde draget hjem, og der fant jeg skrevet:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,739,558,239 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK