Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
et misit dominus hierobaal et bedan et ieptha et samuhel et eruit vos de manu inimicorum vestrorum per circuitum et habitastis confidente
så sendte herren jerubba'al og bedan* og jefta og samuel og reddet eder av eders fienders hånd rundt omkring, så i kunde bo trygt. / {* rimeligvis barak, dmr 4, 6.}
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
iuxta consuetudinem terrae aegypti in qua habitastis non facietis et iuxta morem regionis chanaan ad quam ego introducturus sum vos non agetis nec in legitimis eorum ambulabiti
i skal ikke gjøre som de gjør i egyptens land, som i bodde i, og i skal ikke gjøre som de gjør i kana'ans land, som jeg vil føre eder til, og i skal ikke vandre efter deres skikker.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
clamaverunt autem ad dominum filii israhel qui posuit tenebras inter vos et aegyptios et adduxit super eos mare et operuit illos viderunt oculi vestri cuncta quae in aegypto fecerim et habitastis in solitudine multo tempor
da ropte de til herren, og han satte et mørke mellem eder og egypterne og lot havet slå sammen over dem, så det skjulte dem; med egne øine så i hvad jeg gjorde i egypten. siden bodde i en lang tid i ørkenen.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: