Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
haec mando vobis ut diligatis invice
dette byder jeg eder at i skal elske hverandre.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
itaque quae pacis sunt sectemur et quae aedificationis sunt in invice
la oss derfor strebe efter det som tjener til fred og til innbyrdes opbyggelse!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et tunc scandalizabuntur multi et invicem tradent et odio habebunt invice
og da skal mange ta anstøt, og de skal forråde hverandre og hate hverandre;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
iusserunt autem eos foras extra concilium secedere et conferebant ad invice
de bød dem da gå ut fra rådet, og de rådførte sig med hverandre og sa:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
in hoc cognoscent omnes quia mei discipuli estis si dilectionem habueritis ad invice
derpå skal alle kjenne at i er mine disipler, om i har innbyrdes kjærlighet.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
mandatum novum do vobis ut diligatis invicem sicut dilexi vos ut et vos diligatis invice
et nytt bud gir jeg eder, at i skal elske hverandre; likesom jeg har elsket eder, skal også i elske hverandre.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
de caritate autem fraternitatis non necesse habemus scribere vobis ipsi enim vos a deo didicistis ut diligatis invice
men om broderkjærligheten trenger i ikke til at nogen skriver til eder; for i er selv lært av gud til å elske hverandre;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
vos enim in libertatem vocati estis fratres tantum ne libertatem in occasionem detis carnis sed per caritatem servite invice
for i blev kalt til frihet, brødre; bruk bare ikke friheten til en leilighet for kjødet, men tjen hverandre i kjærlighet!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
eramus enim et nos aliquando insipientes increduli errantes servientes desideriis et voluptatibus variis in malitia et invidia agentes odibiles odientes invice
for også vi var engang uforstandige, ulydige, villfarende, træler av mangehånde begjæringer og lyster, vi levde i ondskap og avind, vi var forhatt og hatet hverandre;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
gratias agere debemus deo semper pro vobis fratres ita ut dignum est quoniam supercrescit fides vestra et abundat caritas uniuscuiusque omnium vestrum in invice
vi er skyldige til å takke gud alltid for eder, brødre, som tilbørlig er, fordi eders tro vokser rikelig, og kjærligheten til hverandre tar til hos hver og en iblandt eder alle,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: