Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
nunc enim non infert furorem suum nec ulciscitur scelus vald
men nu, fordi du ikke gjør det, hjemsøker han dig i sin vrede, og han akter ikke stort på overmodige ord.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
iuxta inmunditiam eorum et scelus feci eis et abscondi faciem meam ab illi
efter deres urenhet og deres overtredelser gjorde jeg med dem, og jeg skjulte mitt åsyn for dem.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
adhuc enim paululum modicumque et consummabitur indignatio et furor meus super scelus eoru
for bare en liten stund til, så er min harme til ende, og min vrede vender sig til deres* ødeleggelse. / {* assyrernes.}
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et auferam scelus de terra et discent omnes mulieres ne faciant secundum scelus earu
således vil jeg gjøre ende på utukten i landet, og alle kvinner skal la sig advare og ikke drive slik utukt som i.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
si quis dormierit cum nuru sua uterque moriantur quia scelus operati sunt sanguis eorum sit super eo
når en mann ligger hos sin sønnekone, skal de begge late livet; de har gjort en vederstyggelig gjerning, deres blod være over dem!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
cum omni pecore non coibis nec maculaberis cum eo mulier non subcumbet iumento nec miscebitur ei quia scelus es
du skal ikke ha omgang med noget dyr, for da blir du uren; heller ikke skal en kvinne la noget dyr ha omgang med sig; det er skamløs ferd.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et quasi fauces virorum latronum particeps sacerdotum in via interficientium pergentes de sychem quia scelus operati sun
og lik en røverskare som lurer på folk, er hele presteflokken; de myrder på veien til sikem; ja, skammelige ting har de gjort.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et erit tam ipsi quam semini illius pactum sacerdotii sempiternum quia zelatus est pro deo suo et expiavit scelus filiorum israhe
med ham og hans efterkommere gjør jeg en pakt at de skal ha et evig prestedømme, fordi han var nidkjær for sin gud og gjorde soning for israels barn.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
adulteria tua et hinnitus tuus scelus fornicationis tuae super colles in agro vidi abominationes tuas vae tibi hierusalem non mundaberis post me usquequo adhu
ditt horelevnet og din vrinsken, din skammelige utukt på haugene ute på marken, ja dine vederstyggeligheter har jeg sett. ve dig, jerusalem! hvor lenge vil det ikke ennu vare før du blir ren!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et scelus interfectionis septuaginta filiorum hierobbaal et effusionem sanguinis eorum conferre in abimelech fratrem suum et in ceteros sycimarum principes qui eum adiuveran
dette skjedde forat voldsgjerningen mot jerubba'als sytti sønner skulde komme over abimelek og deres blod hevnes på ham, deres bror, som hadde slått dem ihjel, og på sikems menn, som hadde støttet ham, så han kunde slå sine brødre ihjel.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et agent tecum in odio et tollent omnes labores tuos et dimittent te nudam et ignominia plenam revelabitur ignominia fornicationum tuarum scelus tuum et fornicationes tua
og de skal fare frem mot dig i hat og ta alt det du har vunnet ved ditt strev, og la dig bli tilbake naken og bar, og din utuktige blusel og din skamløshet og ditt hor skal bli avdekket.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
absit a nobis hoc scelus ut recedamus a domino et eius vestigia relinquamus extructo altari ad holocausta et sacrificia et victimas offerendas praeter altare domini dei nostri quod extructum est ante tabernaculum eiu
det være langt fra oss å sette oss op mot herren og idag vende oss bort fra herren ved å bygge et alter til brennoffer eller matoffer eller slaktoffer foruten herrens, vår guds alter, som står foran hans tabernakel.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: