Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
terra terra terra audi sermonem domin
land! land! land! hør herrens ord!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et multo plures crediderunt propter sermonem eiu
og mange flere trodde for hans ords skyld,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
cum ergo audisset pilatus hunc sermonem magis timui
da nu pilatus hørte dette ord, blev han ennu mere redd,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
audite sermonem meum et enigmata percipite auribus vestri
hør da nøie på mitt ord og la min forklaring trenge inn i eders ører!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
iam vos mundi estis propter sermonem quem locutus sum vobi
i er alt rene på grunn av det ord som jeg har talt til eder;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et ascendit david iuxta sermonem gad quem praeceperat ei dominu
så gikk david dit op efter gads ord, således som herren hadde befalt.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et ait illi propter hunc sermonem vade exiit daemonium de filia tu
og han sa til henne: for dette ords skyld sier jeg dig: gå bort! den onde ånd er faret ut av din datter.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sermonem quem locutus es ad nos in nomine domini non audiemus ex t
vi vil ikke høre på dig i det du har talt til oss i herrens navn,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
dixitque iosaphat ad regem israhel consule obsecro inpraesentiarum sermonem domin
og josafat sa fremdeles til israels konge: søk dog først å få vite hvad herren sier!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
amen amen dico vobis si quis sermonem meum servaverit mortem non videbit in aeternu
sannelig, sannelig sier jeg eder: om nogen holder mitt ord, skal han aldri i evighet se døden.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
audiens populus sermonem hunc pessimum luxit et nullus ex more indutus est cultu su
da folket hørte denne hårde tale, sørget de, og ingen tok sine smykker på sig.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
primum quidem sermonem feci de omnibus o theophile quae coepit iesus facere et docer
den første bok skrev jeg, teofilus, om alt det som jesus begynte med både å gjøre og å lære,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
in deo laudabo verbum in domino laudabo sermonem in deo speravi non timebo quid faciat mihi hom
dag og natt vandrer de omkring den på dens murer, og elendighet og ulykke er inneni den.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ego dedi eis sermonem tuum et mundus odio eos habuit quia non sunt de mundo sicut et ego non sum de mund
jeg har gitt dem ditt ord, og verden har hatet dem fordi de ikke er av verden, likesom jeg ikke er av verden.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
dixitque saul ad samuhel peccavi quia praevaricatus sum sermonem domini et verba tua timens populum et oboediens voci eoru
da sa saul til samuel: jeg har syndet; jeg har overtrådt herrens bud og dine ord; for jeg var redd folket og gav efter for dem.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
amplectentem eum qui secundum doctrinam est fidelem sermonem ut potens sit et exhortari in doctrina sana et eos qui contradicunt arguer
en som holder fast ved det troverdige ord efter læren, forat han kan være i stand til både å formane ved den sunde lære og å tale til rette dem som sier imot.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ab exordio precum tuarum egressus est sermo ego autem veni ut indicarem tibi quia vir desideriorum es tu ergo animadverte sermonem et intellege visione
med det samme du begynte å frembære dine ydmyke bønner, kom det et ord, og nu er jeg kommet for å kunngjøre dig det; for du er høit elsket; så merk dig nu ordet og gi akt på synet!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
audite ergo mulieres verbum domini et adsumat auris vestra sermonem oris eius et docete filias vestras lamentum et unaquaeque proximam suam planctu
ja, hør, i kvinner, herrens ord, la eders øre fornemme hans munns tale, og lær eders døtre klagesang, og den ene lære den andre sørgesang!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ain fecit dominus quae cogitavit conplevit sermonem suum quem praeceperat a diebus antiquis destruxit et non pepercit et laetificavit super te inimicum et exaltavit cornu hostium tuoru
herren har gjort det han hadde tenkt, han har fullbyrdet sitt ord som han hadde forkynt alt i fordums dager, han har brutt ned uten skånsel; og han lot fienden glede sig over dig, han lot dine motstandere bære sine horn høit.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
cadensque ioab super faciem suam in terram adoravit et benedixit regi et dixit ioab hodie intellexit servus tuus quia inveni gratiam in oculis tuis domine mi rex fecisti enim sermonem servi tu
da kastet joab sig ned med ansiktet mot jorden og velsignet kongen, og han sa: idag skjønner din tjener at jeg har funnet nåde for dine øine, herre konge, siden kongen vil gjøre efter sin tjeners ord.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: