Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
qui etiam manifestavit nobis dilectionem vestram in spirit
han som også har fortalt oss om eders kjærlighet i Ånden.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
secundum scientiam vestram et ego novi nec inferior vestri su
det i vet, vet også jeg; jeg står ikke tilbake for eder.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
nolite itaque amittere confidentiam vestram quae magnam habet remuneratione
kast derfor ikke bort eders frimodighet, som har stor lønn!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
expectavi enim sermones vestros audivi prudentiam vestram donec disceptaremini sermonibu
jeg ventet på eders ord, jeg lyttet efter forstandig tale fra eder, mens i grundet på hvad i skulde si.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
audientes fidem vestram in christo iesu et dilectionem quam habetis in sanctos omne
efterat vi har hørt om eders tro på kristus jesus og den kjærlighet som i har til alle de hellige,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
cotidie morior per vestram gloriam fratres quam habeo in christo iesu domino nostr
jeg dør hver dag, så sant som jeg kan rose mig av eder, brødre, i kristus jesus, vår herre.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
disperdamque terram vestram et stupebunt super ea inimici vestri cum habitatores illius fuerin
og jeg vil legge landet øde, så eders fiender som bor der, skal forferdes over det.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
cum autem praesens fuero quos probaveritis per epistulas hos mittam perferre gratiam vestram in hierusale
når jeg så er kommet, skal jeg sende dem som i selv velger, med brev, for å føre eders kjærlighetsgave til jerusalem;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ad verecundiam vestram dico sic non est inter vos sapiens quisquam qui possit iudicare inter fratrem suu
til skam for eder sier jeg det. så finnes det da ikke nogen vis mann iblandt eder, ikke en eneste én, som kan skille tretten for sin bror?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
disperdet dominus omnes gentes istas ante faciem vestram et possidebitis eas quae maiores et fortiores vobis sun
da skal herren drive ut alle disse folk for eder, og i skal jage bort folk som er større og tallrikere enn i selv.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
dixit ergo ioseph ad populos en ut cernitis et vos et terram vestram pharao possidet accipite semina et serite agro
og josef sa til folket: nu har jeg kjøpt eder og eders jord til farao; se, her har i såkorn, tilså nu jorden!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
adtendite ne iustitiam vestram faciatis coram hominibus ut videamini ab eis alioquin mercedem non habebitis apud patrem vestrum qui in caelis es
ta eder i vare at i ikke utøver eders rettferdighet for menneskenes øine, for å sees av dem; ellers har i ingen lønn hos eders fader i himmelen.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
conversationem vestram inter gentes habentes bonam ut in eo quod detractant de vobis tamquam de malefactoribus ex bonis operibus considerantes glorificent deum in die visitationi
så i lar eders ferd iblandt hedningene være god, forat de mens de baktaler eder som ugjerningsmenn, kan se eders gode gjerninger og for deres skyld prise gud på besøkelsens dag.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
dicit illis propter incredulitatem vestram amen quippe dico vobis si habueritis fidem sicut granum sinapis dicetis monti huic transi hinc et transibit et nihil inpossibile erit vobi
da gikk disiplene til jesus i enrum og sa: hvorfor kunde ikke vi drive den ut?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
non solum autem in adventu eius sed etiam in solacio quo consolatus est in vobis referens nobis vestrum desiderium vestrum fletum vestram aemulationem pro me ita ut magis gaudere
dog ikke bare ved hans komme, men og ved den trøst hvormed han var blitt trøstet over eder, idet han meldte oss eders lengsel, eders klage, eders nidkjærhet for mig, så at jeg blev ennu gladere.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et inveniar a vobis ait dominus et reducam captivitatem vestram et congregabo vos de universis gentibus et de cunctis locis ad quae expuli vos dicit dominus et reverti vos faciam de loco ad quem transmigrare vos fec
jeg vil la mig finne av eder, sier herren, og jeg vil gjøre ende på eders fangenskap og samle eder fra alle de folk og alle de steder som jeg har drevet eder bort til, sier herren, og jeg vil føre eder tilbake til det sted som jeg førte eder bort fra.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
iam nunc scitote quod dominus deus vester non eas deleat ante faciem vestram sed sint vobis in foveam ac laqueum et offendiculum ex latere vestro et sudes in oculis vestris donec vos auferat atque disperdat de terra hac optima quam tradidit vobi
da skal i vite for visst at herren eders gud ikke mere vil drive disse folk bort for eder, men de skal bli til en snare og en felle for eder og til en svepe for eders rygg og til torner i eders øine, inntil i er utryddet av dette gode land som herren eders gud har gitt eder.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
misique ad vos omnes servos meos prophetas consurgens diluculo mittensque et dicens convertimini unusquisque a via sua pessima et bona facite studia vestra et nolite sequi deos alienos neque colatis eos et habitabitis in terra quam dedi vobis et patribus vestris et non inclinastis aurem vestram neque audistis m
og jeg sendte til eder alle mine tjenere, profetene, tidlig og sent, og sa: vend om, hver fra sin onde vei, og bedre eders gjerninger og følg ikke andre guder for å tjene dem! så skal i få bo i det land jeg har gitt eder og eders fedre. men i vendte ikke eders øre til og adlød mig ikke.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: