Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
adferebant autem ad illum et infantes ut eos tangeret quod cum viderent discipuli increpabant illo
traziam-lhe também as crianças, para que as tocasse; mas os discípulos, vendo isso, os repreendiam.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
vespere autem facto cum occidisset sol adferebant ad eum omnes male habentes et daemonia habente
sendo já tarde, tendo-se posto o sol, traziam-lhe todos os enfermos, e os endemoninhados;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
neque enim quisquam egens erat inter illos quotquot enim possessores agrorum aut domorum erant vendentes adferebant pretia eorum quae vendeban
pois não havia entre eles necessitado algum; porque todos os que possuíam terras ou casas, vendendo-as, traziam o preço do que vendiam e o depositavam aos pés dos apóstolos.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sed et qui iuxta eos erant usque ad isachar et zabulon et nepthalim adferebant panes in asinis et camelis et mulis et bubus ad vescendum farinam palatas uvam passam vinum oleum boves arietes ad omnem copiam gaudium quippe erat in israhe
também da vizinhança, e mesmo desde issacar, zebulom e naftali, trouxeram sobre jumentos, e camelos, e mulos e bois, pão, provisões de farinha, pastas de figos e cachos de passas, vinho e azeite, bois e gado miúdo em abundância; porque havia alegria em israel.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.