Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
nox aeterna
Русский
Последнее обновление: 2024-05-20
Частота использования: 1
Качество:
aeterna victrix
eternal victnx
Последнее обновление: 2020-04-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
est veritas aeterna
die ewige wahrheit?
Последнее обновление: 2021-08-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
legio aeterna victrix
legio aeterna victrix
Последнее обновление: 2020-05-11
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quae aeterna est, dum durat
que seja eterno enquanto dure
Последнее обновление: 2019-09-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
fabula peracta est scripta aeterna manent
depois que a história é escrita, ela é para sempre
Последнее обновление: 2013-07-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
amen amen dico vobis qui credit in me habet vitam aeterna
em verdade, em verdade vos digo: aquele que crê tem a vida eterna.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et consummatus factus est omnibus obtemperantibus sibi causa salutis aeterna
e, tendo sido aperfeiçoado, veio a ser autor de eterna salvação para todos os que lhe obedecem,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et ibunt hii in supplicium aeternum iusti autem in vitam aeterna
e irão eles para o castigo eterno, mas os justos para a vida eterna.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
supra lunam sunt omnia aeterna, infra nihil est nisi mortale.
para além da lua, tudo é eterno; debaixo dela, nada existe que não seja mortal.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et ecce unus accedens ait illi magister bone quid boni faciam ut habeam vitam aeterna
e eis que se aproximou dele um jovem, e lhe disse: mestre, que bem farei para conseguir a vida eterna?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sicut dedisti ei potestatem omnis carnis ut omne quod dedisti ei det eis vitam aeterna
assim como lhe deste autoridade sobre toda a carne, para que dê a vida eterna a todos aqueles que lhe tens dado.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
haec est autem vita aeterna ui cogniscant te solum deus ver um et quem misisti jesus christum
e esta é a vida eterna.
Последнее обновление: 2023-10-22
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
israhel salvatus est in domino salute aeterna non confundemini et non erubescetis usque in saeculum saecul
mas israel será salvo pelo senhor, com uma salvação eterna; pelo que não sereis jamais envergonhados nem confundidos em toda a eternidade.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
audientes autem gentes gavisae sunt et glorificabant verbum domini et crediderunt quotquot erant praeordinati ad vitam aeterna
os gentios, ouvindo isto, alegravam-se e glorificavam a palavra do senhor; e creram todos quantos haviam sido destinados para a vida eterna.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sic enim dilexit deus mundum ut filium suum unigenitum daret ut omnis qui credit in eum non pereat sed habeat vitam aeterna
porque deus amou o mundo de tal maneira que deu o seu filho unigênito, para que todo aquele que nele crê não pereça, mas tenha a vida eterna.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sed ideo misericordiam consecutus sum ut in me primo ostenderet christus iesus omnem patientiam ad deformationem eorum qui credituri sunt illi in vitam aeterna
mas por isso alcancei misericórdia, para que em mim, o principal, cristo jesus mostrasse toda a sua longanimidade, a fim de que eu servisse de exemplo aos que haviam de crer nele para a vida eterna.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et dedit ei potestatem et honorem et regnum et omnes populi tribus ac linguae ipsi servient potestas eius potestas aeterna quae non auferetur et regnum eius quod non corrumpetu
e foi-lhe dado domínio, e glória, e um reino, para que todos os povos, nações e línguas o servissem; o seu domínio é um domínio eterno, que não passará, e o seu reino tal, que não será destruído.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: