Вы искали: agnus dei, qui tollis peccata mundi (Латинский - Португальский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Португальский

Информация

Латинский

ecce agnus dei, qui tollis peccata mundi

Португальский

cordeiro de deus que tira os pecados do mundo

Последнее обновление: 2021-03-26
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

qui tollis peccata mundi, miserere nobis

Португальский

qui ôte les péchés du monde, ayez

Последнее обновление: 2021-08-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

qui tollis peccata mundi misere nobis

Португальский

o lobo que tira os pecados do mundo, nós desesperadament

Последнее обновление: 2020-01-27
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

agnus dei, qui tollit peccatum mundi

Португальский

eis o cordeiro de deus que tira o pecado do mundo

Последнее обновление: 2021-02-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

agnus dei

Португальский

cordeiro de deus

Последнее обновление: 2014-01-31
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Латинский

ecce agnus dei

Португальский

eis o cordeiro de deus

Последнее обновление: 2021-09-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

instant karma est agnus dei adepto vos

Португальский

o carma imediato vai te pegar

Последнее обновление: 2015-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

altera die videt iohannes iesum venientem ad se et ait ecce agnus dei qui tollit peccatum mund

Португальский

no dia seguinte joão viu a jesus, que vinha para ele, e disse: eis o cordeiro de deus, que tira o pecado do mundo.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ipse principium est viarum dei qui fecit eum adplicabit gladium eiu

Португальский

então também eu de ti confessarei que a tua mão direita te poderá salvar.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

dixerunt autem omnes tu ergo es filius dei qui ait vos dicitis quia ego su

Португальский

ao que perguntaram todos: logo, tu és o filho de deus? respondeu-lhes: vós dizeis que eu sou.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ait illi utique domine ego credidi quia tu es christus filius dei qui in mundum venist

Португальский

respondeu-lhe marta: sim, senhor, eu creio que tu és o cristo, o filho de deus, que havia de vir ao mundo.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

consepulti ei in baptismo in quo et resurrexistis per fidem operationis dei qui suscitavit illum a mortui

Португальский

tendo sido sepultados com ele no batismo, no qual também fostes ressuscitados pela fé no poder de deus, que o ressuscitou dentre os mortos;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

quis est qui condemnet christus iesus qui mortuus est immo qui resurrexit qui et est ad dexteram dei qui etiam interpellat pro nobi

Португальский

quem os condenará? cristo jesus é quem morreu, ou antes quem ressurgiu dentre os mortos, o qual está � direita de deus, e também intercede por nós;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et abiit post virum dei et invenit eum sedentem subtus terebinthum et ait illi tune es vir dei qui venisti de iuda respondit ille ego su

Португальский

e tendo ido após o homem de deus, achou-o sentado debaixo de um carvalho, e perguntou-lhe: És tu o homem de deus que vieste de judá? respondeu ele: sou.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et exclamavit ad virum dei qui venerat de iuda dicens haec dicit dominus quia inoboediens fuisti ori domini et non custodisti mandatum quod praecepit tibi dominus deus tuu

Португальский

e ele clamou ao homem de deus que viera de judá, dizendo: assim diz o senhor: porquanto foste rebelde � ordem do senhor, e não guardaste o mandamento que o senhor teu deus te mandara,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et ait quis est titulus ille quem video responderuntque ei cives illius urbis sepulchrum est hominis dei qui venit de iuda et praedixit verba haec quae fecisti super altare bethe

Португальский

então perguntou: que monumento é este que vejo? responderam- lhe os homens da cidade: É a sepultura do homem de deus que veio de judá e predisse estas coisas que acabas de fazer contra este altar de betel.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et conversus iosias vidit ibi sepulchra quae erant in monte misitque et tulit ossa de sepulchris et conbusit ea super altare et polluit illud iuxta verbum domini quod locutus est vir dei qui praedixerat verba hae

Португальский

e, virando-se josias, viu as sepulturas que estavam ali no monte, e mandou tirar os ossos das sepulturas e os queimou sobre aquele altar, e assim o profanou, conforme a palavra do senhor proclamada pelo homem de deus que predissera estas coisas.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,719,623,141 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK