Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
utramque ancillam,
as servas
Последнее обновление: 2021-06-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
domina vocat ancillam
uma senhora chamada células
Последнее обновление: 2021-01-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sentiens lia quod parere desisset zelpham ancillam suam marito tradidi
também léia, vendo que cessara de ter filhos, tomou a zilpa, sua serva, e a deu a jacó por mulher.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
eice ancillam hanc et filium eius non enim erit heres filius ancillae cum filio meo isaa
pelo que disse a abraão: deita fora esta serva e o seu filho; porque o filho desta serva não será herdeiro com meu filho, com isaque.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et ait dedit deus mercedem mihi quia dedi ancillam meam viro meo appellavitque nomen illius isacha
então disse léia: deus me tem dado o meu galardão, porquanto dei minha serva a meu marido. e chamou ao filho issacar.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
per odiosam mulierem cum in matrimonio fuerit adsumpta et per ancillam cum heres fuerit dominae sua
a mulher desdenhada quando se casa; e a serva quando fica herdeira da sua senhora.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dans ancillam filiae zelpham nomine ad quam cum ex more iacob fuisset ingressus facto mane vidit lia
e labão deu sua serva zilpa por serva a léia, sua filha.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et audivit rex ut liberaret ancillam suam de manu omnium qui volebant delere me et filium meum simul de hereditate de
porque o rei ouvirá, para livrar a sua serva da mão do homem que intenta exterminar da herança de deus tanto a mim como a meu filho.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ne reputes ancillam tuam quasi unam de filiabus belial quia ex multitudine doloris et maeroris mei locuta sum usque in praesen
não tenhas, pois, a tua serva por filha de belial; porque da multidão dos meus cuidados e do meu desgosto tenho falado até agora.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et posuit utramque ancillam et liberos earum in principio liam vero et filios eius in secundo loco rahel autem et ioseph novissimo
pôs as servas e seus filhos na frente, léia e seus filhos atrás destes, e raquel e josé por últimos.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dixit marito suo ecce conclusit me dominus ne parerem ingredere ad ancillam meam si forte saltem ex illa suscipiam filios cumque ille adquiesceret deprecant
disse sarai a abrão: eis que o senhor me tem impedido de ter filhos; toma, pois, a minha serva; porventura terei filhos por meio dela. e ouviu abrão a voz de sarai.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dixitque sarai ad abram inique agis contra me ego dedi ancillam meam in sinum tuum quae videns quod conceperit despectui me habet iudicet dominus inter me et t
então disse sarai a abrão: sobre ti seja a afronta que me é dirigida a mim; pus a minha serva em teu regaço; vendo ela agora que concebeu, sou desprezada aos seus olhos; o senhor julgue entre mim e ti.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
audierunt ergo omnes principes et universus populus qui inierant pactum ut dimitteret unusquisque servum suum et unusquisque ancillam suam liberos et ultra non dominarentur in eis audierunt igitur et dimiserun
e obedeceram todos os príncipes e todo o povo que haviam entrado no pacto de libertarem cada qual o seu escravo, e cada qual a sua escrava, de maneira a não se servirem mais deles, sim, obedeceram e os libertaram.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et ecce consurgens universa cognatio adversum ancillam tuam dicit trade eum qui percussit fratrem suum ut occidamus eum pro anima fratris sui quem interfecit et deleamus heredem et quaerunt extinguere scintillam meam quae relicta est ut non supersit viro meo nomen et reliquiae super terra
e eis que toda a parentela se levantou contra a tua serva, dizendo: dá-nos aquele que matou a seu irmão, para que o matemos pela vida de seu irmão, a quem ele matou, de modo que exterminemos também o herdeiro. assim apagarão a brasa que me ficou, de sorte a não deixarem a meu marido nem nome, nem remanescente sobre a terra.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: